Departament
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Articles (12) Publicacions en què ha participat algun/a investigador/a
2022
-
Efectos de género del desdoblamiento de pronombres en la traducción institucional europea
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 22, pp. 45-84
-
En busca de la motivación perdida. Una propuesta didáctica para motivar al alumnado de traducción literaria
Estudios de traducción, Núm. 12, pp. 231-241
-
Extracción de fraseología especializada basada en corpus: Evaluación de sistemas
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 35, Núm. 1, pp. 294-331
-
La estrategia publicitaria femvertising y la subtitulación: análisis crítico del mensaje de empoderamiento femenino en YouTube
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 21, Núm. 1, pp. 325-351
-
Mismas expresiones distintos significados
Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, Vol. 16, Núm. 32, pp. 40-57
-
Mucho más que un vídeo divulgativo: la traducción audiovisual de temática médica y sus múltiples aplicaciones
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 23, Núm. 56, pp. 1-4
-
Neutralización del original, borrado del femenino y pervivencia del masculino en la traducción: el caso de chairman
Estudios de traducción, Núm. 12, pp. 129-137
-
Non-sexist Language in Vacancy Titles: A Proposal for Drafting and Translation in International Organisations
Journal of International Women's Studies, Vol. 23, Núm. 5, pp. 63-77
-
Pasado, presente y futuro de la traducción de literatura infantil y juvenil
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 14, pp. 8-52
-
ROMANIAN MIGRATION REFLECTED IN RECENT PORTUGUESE LITERATURE: THE ROMA ETHNICITY AS A CASE IN POINT
Swedish Journal of Romanian Studies, Vol. 5, Núm. 2, pp. 13-25
-
Sexist drafting and translation of the Charter of Fundamental Rights of the EU
LFE: revista de lenguas para fines específicos, Vol. 28, Núm. 1, pp. 157-172
-
Traducción de estereotipos de etnia y discriminación de género en la literatura infantil: el capítulo “Un martes desgraciado” de Mary Poppins
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 14, pp. 261-291