JESUS
ZANON BAYON
Investigador en el periodo 1991-2020
Publicaciones (43) Publicaciones de JESUS ZANON BAYON
2020
-
Traducciones entre el árabe y el beréber en época almohade: referencias históricas
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 31, pp. 271-286
2019
-
Algarabías de ayer y hoy. Najat El Hachmi, ¿escritora neomorisca?
Islam y desposesión: resignificar la pertenencia (Ediciones del Oriente y del Mediterráneo), pp. 111-126
-
Practica de la gramática árabe, nivel A1 del MCER
UAM Ediciones
2018
-
Islam 2.0: Mapas conceptuales para un Mediterráneo en mutación
Ciencias Sociales y Humanidades Digitales Aplicadas: casos de estudio y perspectivas críticas (Granada : Editorial Universidad de Granada, 2018), pp. 151-174
-
Islam 2.0: Mapas conceptuales para un Mediterráneo en mutación
Territorios digitales: construyendo unas ciencias sociales y humanidades digitales (I Congreso Internacional) (Editorial Universidad de Granada), pp. 189-190
-
Los intérpretes de lenguas en el viaje de Ibn Faḍlān al reino búlgaro del Volga (s. X)
Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam, Vol. 67, pp. 247-264
2016
-
Coordinación docente y elaboración de materiales curriculares de las asignaturas de lengua árabe (Traducción e Interpretación y Estudios Árabes)
Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1615-1628
-
Práctica gramatical para el desarrollo de la competencia comunicativa en lengua árabe. Nivel A2 del MCER
Investigación e Innovación Educativa en Docencia Universitaria: Retos, propuestas y acciones (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 932-946
2015
-
Elaboración de materiales curriculares para el desarrollo de la competencia lingüística árabe. Ejercicios gramaticales A1
Investigación y Propuestas Innovadoras de Redes UA para la Mejora Docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 606-618
2013
-
Asignaturas transversales: Lengua y Traducción DI y Prácticas Externas. Grado en Traducción e Interpretación
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 310-324
-
Guías Docentes de las Asignaturas "Lengua y Traducción D (II)" Del Grado en Traducción e Interpretación
La producción científica y la actividad de innovación docente en proyectos de redes (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 237-253
-
Guías docentes de las asignaturas transversales del 3º curso del Grado en Traducción e Interpretación: Bloque 1
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 221-230
-
Los intérpretes en la corte de Al-Hakam II de Córdoba
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 15, pp. 323-347
2011
-
Arabic in the Specialised Literature on Translation and Interpreting
Estudios de traducción, Núm. 1, pp. 139-150
-
Memoria red Lengua D1 y D2 (Código: 2188)
Redes de investigación docente universitaria: innovaciones metodológicas (Servicio de Publicaciones), pp. 691-705
2010
2009
-
Primer curs de la Llicenciatura de Traducció i Interpretació
Investigaciones colaborativas en el ámbito universitario: propuestas para el cambio (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2173-2203
2008
-
Implementación del ECTS en las asignaturas de lengua árabe
Investigacions docents : del disseny curricular a les pràctiques d'aula: EEES 2007 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1-69
2006
-
Hacia la implementación del ECTS en Lengua Árabe: variedad Lingüística y niveles de dominio
IV Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: la construcció col·legiada del model docent universitari del segle XXI
-
Implementación del ECTS en las asignaturas de lengua árabe
Investigacions col·legiades: el model docent en la Universitat (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 29