Traducción Teatral y Audiovisual de la Universidad de Alicante (TEATRADSUAL)
TEATRADSUAL
![Foto de Traducción Teatral y Audiovisual de la Universidad de Alicante (TEATRADSUAL)](/img/grupo.png)
![Foto de Universidad de Córdoba](/img/noimage_org.png)
Universidad de Córdoba
Córdoba, EspañaPublicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Córdoba (4)
2023
-
Exploring Stereotypes and Cultural References in Dubbed tv Comediesin the Spanish-as-a-Foreign-Language Classroom
Íkala, Vol. 28, Núm. 2
-
Feminismo e intertextualidad en el subtitulado (en>fr; en>es) de the hours
Hesperia: Anuario de filología hispánica, Vol. 26, Núm. 2, pp. 55-78
-
La traducción inversa de los elementos culturales en el doblaje: una propuesta didáctica con énfasis en el flujo de trabajo profesional
Estudios de traducción, Núm. 13, pp. 3-19
-
Sexo, amor y palabras: la traducción para doblaje de las series de adolescentes
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 22, Núm. 1, pp. 249-275