Departamento
TRADUCCION E INTERPRETACION
Publicaciones (70) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2022
-
50 years later: What have we learnt after Holmes (1972) and where are we now?
Servicio de Publicaciones
-
A 100 años de los locos años 20: El carácter de una época
OMMPRESS
-
Adiós a Berlín o un americano en Berlín. El cabaret berlinés de los años 20
A 100 años de los locos años 20: El carácter de una época (OMMPRESS), pp. 215-233
-
Análisis del proceso traductor de usos metafóricos creativos en la prosa literaria: algunos ejemplos de "Venuto al mondo" de Margaret Mazzantini
Formas y variedades tradicionales de la traducción especializada: literaria, jurídico-económica, científica (Peter Lang), pp. 39-58
-
Aplicación de los principios pedagógicos que propone la "flipped classroom" en la educación superior: ventajas y desafíos
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 31-49
-
Asking and giving information in telecollaboration in Italianas a Foreign Language (IFL)
El profesorado, eje fundamental de la transformación de la docencia universitaria (Octaedro), pp. 207-220
-
Baila la araña en su tela
Servicio de Publicaciones
-
Blancanieves, Cenicienta, Rapunzel, Caperucita...: de crueles cuentos de los hermanos Grimm a películas Disney
La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 101-123
-
Cuentos chinos: adaptados a nivel B1
Servicio de Publicaciones
-
Dar y pedir información en Teletándem: la comunicación no verbal
Investigación e innovación en el contexto educativo desde una perspectiva colectiva (Dykinson), pp. 99-111
-
Dar y pedir información en la interacción colaborativa (italiano/español)
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1747-1748
-
De la hipótesis a la tesis: Traductología y lingüística aplicada
Comares
-
Detección y didáctica de unidades fraseológicas en "La casa de papel" en el ámbito de la traducción general y especializada
Transformando la educación a través del conocimiento (Octaedro), pp. 584-596
-
Didáctica y traducción de unidades fraseológicas presentes en "La casa de papel" y su adaptación para medios audiovisuales
I International Congress. Education and Knowledge: proceedings
-
Documentación y terminología aplicadas a la traducción (DE-ES)
I International Congress. Education and Knowledge: proceedings
-
Efectos de género del desdoblamiento de pronombres en la traducción institucional europea
Viceversa: revista galega de traducción, Núm. 22, pp. 45-84
-
El desarrollo en el aula de las subcompetencias documental y terminológica aplicadas a la traducción
Transformando la educación a través del conocimiento (Octaedro), pp. 1174-1181
-
El monasterio de Sendomir ; El pobre músico ; Escritos sobre Beethoven
Cátedra
-
El nacimiento de un perfil profesional emergente en España: Traductor a lectura fácil intralingüística e interlingüística
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities (Frank & Timme), pp. 191-204
-
El papel de la música en la formación de intérpretes: una perspectiva didáctica interdisciplinar
Traducción e interpretación en entornos institucionales: Enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras (Peter Lang), pp. 181-214