
DAVID
PEREZ BLAZQUEZ
PROFESOR/A AYUDANTE DOCTOR/A
Departament: TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Àrea: Traducció i Interpretació
Grup de recerca: Història de la Traducció a Iberoamèrica (HISTRAD)
Correu: davidperez@ua.es
Doctor per la Universidad de Valladolid amb la tesi La traducción misionera en Hispanoamérica: el escrito misionero como instrumento de mediación intercultural 2024. Dirigida per Dr/a. Antonio Bueno García.
David Pérez Blázquez és professor ajudant doctor del Departament de Traducció i Interpretació de la Universitat d'Alacant (UA), on imparteix assignatures de traducció jurídica. És, a més, traductor jurat, ha sigut director de projectes de Tradung Serveis Lingüístics durant 15 anys i col·labora puntualment amb l'editorial Càtedra com a traductor literari. Pérez Blázquez és doctor en Traductologia per la Universitat de Valladolid (UVa, Espanya). A més, posseeix una llicenciatura en Traducció i Interpretació (alemany) i un màster en Traducció Institucional per la UA. Les seues línies d'investigació se centren en la traducció missionera hispanoamericana i la història de la traducció. Ha participat en diversos projectes d'investigació entorn a la traducció monacal. Així mateix, col·labora amb els grups d'investigació Histrad (UA) i Mhistrad (Universitat Rey Juan Carlos, Madrid), amb els quals ha publicat diversos treballs relacionats amb la recepció de la literatura hispànica a Alemanya i amb la història de la traducció, especialment en els àmbits espanyol i hispanoamericà.