MIREIA
LOPEZ SIMO
PROFESOR/A PERMANENTE LABORAL
Publications (21) Publications de MIREIA LOPEZ SIMO
2023
-
A new online resource for oral interaction formulae: the Phraseological Dictionary of Interpersonal Relationship Oral Formulae. Macro-structural issues
Studii de Lingvistica, Vol. 13, Núm. 2, pp. 85-104
-
Formules votives négatives en français et en espagnol: de la malédiction à l'expulsion / Fórmulas desiderativas negativas en francés y en español: de la maldición al rechazo
Estudios de traducción, Núm. 13, pp. 21-35
2022
-
Cuestionario y foro de Moodle como recursos para la expresión e interacción oral en la E/A del FLE
Actas - I International Congress: Education and Knowledge
-
Cómo trabajar la expresión oral en un curso de FLE con el cuestionariode Moodle
Transformando la educación a través del conocimiento (Octaedro), pp. 699-707
2019
-
Modelos productivos en francés y en español de las fórmulas de la conversación: la expresión del "acuerdo"
Linred: Lingüística en la Red, Núm. 17
-
Traduction de formules votives positives d’une culture À l’autre (Français vs. Espagnol)
Analele Universitatii din Craiova - Seria Stiinte Filologice, Lingvistica, Vol. 41, Núm. 1-2, pp. 72-83
2013
-
INTTRA: Creación de una página web multilingüe: Trabajo colaborativo. Desarrollo de la plataforma multimedia
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 143-157
-
INTTRA: Elaboración del tutorial de la plataforma multimedia destinado a docentes
La producción científica y la actividad de innovación docente en proyectos de redes (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1666-1681
-
Nuevos enfoques para un nuevo escenario social y profesional. Informe de la mesa 9
XI Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria: Retos de futuro en la enseñanza superior. Docencia e investigación para alcanzar la excelencia académica
-
Tutorial de la Plataforma multimedia para la docencia virtual, presencial y semipresencial
XI Jornadas de Redes de Investigación en Docencia Universitaria: Retos de futuro en la enseñanza superior. Docencia e investigación para alcanzar la excelencia académica
2011
-
Elaboración de las guías docentes de las asignaturas del segundo curso del Grado de Traducción e Interpretación
Redes de investigación docente universitaria: innovaciones metodológicas (Servicio de Publicaciones), pp. 427-445
-
INTTRA (Interpretación y Traducción): Diseño y desarrollo de la Plataforma multimedia. Implementación de contenidos. Elaboración de sistemas e instrumentos de evaluación
Redes de investigación docente universitaria: innovaciones metodológicas (Servicio de Publicaciones), pp. 1615-1634
2010
-
INTTRA
coord.
Comunidad investigadora del Programa Redes: proyectos y resultados (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 618-639
-
L'enseignement du FLE et de la Traduction à des apprentis traducteurs et interprètes: Une formation hybride intégrée et guidée
La culture de l'autre: L'enseignement des langues à l'Université
-
Memoria de investigación curso 2009-2010 Plataforma multimedia para la docencia virtual, presencial y semipresencial aplicada a la docencia de la traducción y de la interpretación: Diseño, implementación, revisión de traducciones y control de calidad
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 703-730
-
Memoria de redes de investigación en docencia universitaria de titulaciones-EEES curso 2009-2010
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 860-876
2009
-
Bolonia es factible con la plataforma multimedia
VII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: la qualitat del procés d'ensenyança/aprenentatge universitari des de la perspectiva del canvi
2006
-
Contribution à l' étude des noms complexes du transport dans a lexicographie bilingue français-espagnol
Espacio y texto en la cultura francesa = Espace et texte dans la culture française
-
Fraseologismos pragmáticos reactivos: análisis contrastivo francés-español
La cultura del otro: español en Francia, francés en España
2005
-
Pour un nouveau traitement lexicographique des formules associees a une situation recurrente: traduction français-espagnol
Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)