Vargas Llosa traducido al alemán: la extranjerización como problema de comprensión

  1. Albaladejo Martínez, Juan Antonio
Livre:
En las vertientes de la traducción e interpretación del/al alemán
  1. Silvia Roiss (ed. lit.)
  2. Carlos Fortea Gil (ed. lit.)
  3. María Ángeles Recio Ariza (ed. lit.)
  4. Belén Santana López (ed. lit.)
  5. Petra Zimmermann González (ed. lit.)
  6. Iris Holl (ed. lit.)

Éditorial: Frank & Timme

ISBN: 978-38-6596-326-0

Année de publication: 2011

Pages: 263-276

Congreso: Simposio de Traducción/Interpretación del/al alemán (STIAL) (4. 2011. Salamanca)

Type: Communication dans un congrès