Edición y estudio del manuscrito español del "Evangelio de Bernabé"evangelio hispano-islámico de autor morisco (siglos XVI-XVII)

  1. Bernabé Pons, Luis F.
Supervised by:
  1. Miguel Ángel Lozano Marco Director
  2. Mikel de Epalza Ferrer Director

Defence university: Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante

Fecha de defensa: 30 June 1992

Committee:
  1. María Jesús Rubiera Mata Chair
  2. José Carlos Rovira Soler Secretary
  3. Andrés Barcala Muñoz Committee member
  4. Antonio Vespertino Rodríguez Rodríguez Committee member
  5. Ángel L. Prieto de Paula Committee member

Type: Thesis

Teseo: 32930 DIALNET lock_openRUA editor

Abstract

El evangelio de bernabe es un apocrifo islamico que sostiene una vida y mensaje de jesus de acuerdo con los presupuestos del islam. Desde el siglo xviii se conocia a traves de un manuscrito en italiano, teniendose referencias indirectas de la existencia de un manuscrito español a partir del siglo xvii. En 1976 aparecio en australia una copia de dicho manuscrito en español hecha en inglaterra en el siglo xviii. La edicion de esta copia, cotejandola con el manuscrito italiano es uno de los objetos de la presente tesis. En el estudio que precede a la edicion critica se estudia desde diversos puntos de vista el contenido del texto, analizandolo desde la perspectiva de la cononocidad cristiana, de la figura de bernabe en el cristianismo, de la islamologia y de la españa de los siglos xvi-xvii para estudiar el medio idoneo donde pudo haber surgido esta obra: el medio hispano-morisco, en españa y en el exilio, que por su pertenencia a una doble cultura, hispano-cristiana e islamica, fue un contexto adecuado para su creacion y difusion.