Publicaciones (258) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2024

  1. La película expresionista alemana Die Hose (1927): subtitulado y traducción, una propuesta didáctica

    Conocimiento compartido y educación (Dykinson), pp. 693-704

  2. Traducción de culturemas: diacronía como factor decisorio y glosas como criterio de clasificación

    Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 23, Núm. 1, pp. 59-86

2023

  1. Análisis contrastivo de las traducciones al alemán y al español de "The Changeling"

    400 años de "The Changeling": (Thomas Middleton y William Rowley, 1622) (Servicio de Publicaciones), pp. 147-164

  2. Design of cancer vaccines based on muc1-like glycopeptides and mesoporous silica nanoparticles

    XXXIX Reunión Bienal de la Sociedad Española de Química - RSEQ - Zaragoza 2023. Abstracts Book

  3. Fase de pre-traducción: la diacronía como problema de traducción y toma de decisión en das kloster bei sendomir

    Investigación interdisciplinar: Educación y construcción del conocimiento (Tirant lo Blanch), pp. 25-42

  4. La subtitulación en inglés de la película expresionista alemana "Die Hose" (1927) y sus aplicaciones didácticas en el aula de traducción literaria

    Proceedings 2nd international congress: education and knowledge

  5. La traducción bíblica: ¿estrategias diferentes producen textos divergentes?

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 15, pp. 273-302

  6. La traducción de culturemas en la versión española de "Miss Merkel: Mord in der Uckermark", del autor de best-sellers alemán David Safier

    Estudios de traducción, Núm. 13, pp. 61-72

  7. Metodología para la práctica docente de la traducción teatral

    Investigación interdisciplinar: Educación y construcción del conocimiento (Tirant lo Blanch), pp. 607-620

2022

  1. A 100 años de los locos años 20: El carácter de una época

    OMMPRESS

  2. Adiós a Berlín o un americano en Berlín. El cabaret berlinés de los años 20

    A 100 años de los locos años 20: El carácter de una época (OMMPRESS), pp. 215-233

  3. Blancanieves, Cenicienta, Rapunzel, Caperucita...: de crueles cuentos de los hermanos Grimm a películas Disney

    La traducción y sus meandros: diversas aproximaciones en el par de lenguas alemán-español (Ediciones Universidad de Salamanca), pp. 101-123

  4. Documentación y terminología aplicadas a la traducción (DE-ES)

    Actas - I International Congress: Education and Knowledge

  5. El desarrollo en el aula de las subcompetencias documental y terminológica aplicadas a la traducción

    Transformando la educación a través del conocimiento (Octaedro), pp. 1174-1181

  6. El monasterio de Sendomir ; El pobre músico ; Escritos sobre Beethoven

    Cátedra

  7. La bibliografía sobre traducción misionera hispanoamericana, a examen

    De la hipótesis a la tesis: Traductología y lingüística aplicada (Comares), pp. 499-526

  8. La diacronía como problema de traducción: localización y determinación de la naturaleza de su marcación mediante un estudio de caso

    Actas - I International Congress: Education and Knowledge

  9. La docencia en terminología y documentación aplicadas a la traducción: evaluación de metodologías

    Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1187-1201

  10. La traducción alemán-español de fraseologismos bíblicos en obras literarias: el caso de "Muh!" de David Safier

    Mundos del hispanismo: Una cartografía para el siglo XXI : AIH Jerusalén 2019

  11. La traducción teatral en el ámbito universitario

    Actas - I International Congress: Education and Knowledge