Publicaciones (35) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a

2001

  1. Análisis de los verbos con partícula en la interfaz léxico-semántica

    De lenguas y lenguajes (Toxosoutos), pp. 253-262

  2. Apuntes de lexicografía bilingüe En torno al Diccionario defalsos amigos. Inglés - español de Martial Prado

    Lebende Sprachen, Vol. 46, Núm. 3, pp. 129-132

  3. Auto/biography, auto/ethnography, history, fiction: lifewriting in the work of Jean Rhys

    Proceedings of the 24th International Conference of AEDEAN: [electronic resource]

  4. Chaucer's "makyng" of the Romaunt of the Rose

    Journal of English Studies, Núm. 3, pp. 217-236

  5. Ciberpragmática: El uso del lenguaje en Internet

    Ariel España

  6. Conversion as a source of new lexical items in present-day american english: a corpusbased approach

    Proceedings of the 24th International Conference of AEDEAN: [electronic resource]

  7. Cruttenden, Alan. Gimson 's Pronunciation of English. 6th ed. London: Arnold, 2001, xix+339 pp.

    Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 14, pp. 340-342

  8. Cuaderno de viajes: el viaje considerado como una de las bellas artes

    Barcelona : Mondadori, 2001

  9. El discurso femenino en el cómic alternativo inglés

    Servicio de Publicaciones

  10. El inglés jurídico norteamericano

    Ariel España

  11. El papel del contexto en la comunicación por Internet

    Fòrum de Recerca, Núm. 7

  12. Enfoque sistémico funcional de la oración hendida en inglés

    Interlingüística, Núm. 11, pp. 234-238

  13. From Alsatian dog to wooden shoe: Linguistic xenophobia in rhyming slang

    English Studies, Vol. 82, Núm. 4, pp. 336-348

  14. From Sati to Kali: widow sacrifice and Bharati Mukherjee's Jasmine

    Estudios de la mujer en el ámbito de los países de habla inglesa

  15. From Youth to Age Through Old English Poetry (With Old Norse Parallels)

    Miscelánea: A journal of english and american studies, Núm. 23, pp. 111-128

  16. How to translate without dictionaries

    Traducción y nuevas tecnologías: herramientas auxiliares del traductor

  17. Interrelación de estrategias de traducción en el doblaje de adaptaciones teatrals al cine

    ¡Doble o nada!: actas de las I y II Jornadas de doblaje y subtitulación de la Universidad de Alicante

  18. Introducción. Feminismo/feminismos: Reflexiones en torno al género

    Reflexiones en torno al género: La mujer como sujeto de discurso (Servicio de Publicaciones), pp. 7-15

  19. La importancia de la iteración fonémica en la traducción del texto shakespeariano: la aliteración en Ricardo III

    Trasvases culturales : Literatura, cine y traducción 3 (Servicio de Publicaciones), pp. 339-351

  20. La teoría de la relevancia aplicada a la traducción del malapropismo para la representación teatral

    Actas del XXV Congreso AEDEAN: [recurso electrónico]