Publicaciones en las que colabora con ADELINA GOMEZ GONZALEZ-JOVER (13)

2022

  1. Introducción [Traducción e interpretación en entornos institucionales]

    Traducción e interpretación en entornos institucionales: Enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras (Peter Lang), pp. 1-10

  2. Traducción e interpretación en entornos institucionales: Enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras

    Peter Lang

2020

  1. Implementación de la perspectiva de género en la traducción jurídica: actividades, materiales y recursos en el aula universitaria

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 195-206

2019

  1. Red “Universidad, género, docencia e igualdad”

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1087

  2. Retos de la traducción jurídica con conciencia de género

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2289

2016

  1. Asignaturas de Traducción Jurídica del grado en Traducción e Interpretación

    Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1135-1148

2013

  1. Diseño docente en el tercer curso del Grado de Traducción e Interpretación (inglés)

    Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 56-66

2009

  1. Moodle Hot_potatoes

    Investigaciones colaborativas en el ámbito universitario: propuestas para el cambio (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 3724-3754

2004

  1. Aspectos metodológicos para la elaboración de diccionarios especializados bilingües destinados al traductor

    Las palabras del traductor: actas del II Congreso "El Español, Lengua de Traducción"

2003

  1. Metodología para alimentar una base de datos terminológica desde las necesidades del traductor

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003