Publications by the researcher in collaboration with JAVIER FRANCO AIXELA (19)

2022

  1. Traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma II -Traducción Literaria Avanzada Inglés

    Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 193-208

2020

  1. "Translatum nostrum": La traducción y la interpretación en el ámbito humanístico

    Editorial Comares

  2. "Translatum nostrum": la traducción y la interpretación en el ámbito especializado

    Editorial Comares

  3. La traducción colaborativa de los Sonetos al amigo del alma I: – Traducción Literaria Avanzada Inglés

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: Convocatòria 2019-20 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 153-160

2019

  1. Actualización y diseño de actividades de enseñanza-aprendizaje sobre documentación aplicada a la traducción

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 163

  2. Traducción Literaria Avanzada (Inglés): Incorporación de la realidad laboral editorial a la docencia universitaria

    Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 475

2017

  1. Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle

    Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2372-2379

  2. Elaboración de material docente para la formación de traductores e intérpretes

    Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1537-1548

2016

  1. Traducción humanística (literaria y audiovisual)

    Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1075-1084

2013

  1. Diseño docente en el tercer curso del Grado de Traducción e Interpretación (inglés)

    Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 56-66

2010

  1. Problemática de guías docentes en los nuevos grados de traducción e interpretación en las asignaturas de inglés

    La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 998-1014

2009

  1. Primer curs de la Llicenciatura de Traducció i Interpretació

    Investigaciones colaborativas en el ámbito universitario: propuestas para el cambio (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2173-2203

2008

  1. El libro de la Selva: un cuento para colorear

    Everest

  2. Ideology and Translation. The Strange Case of a Translation which was Hotter than the Original: Casas Gancedo and Hammett in The Falcon of the King of Spain (1933)

    New trends in translation and cultural identity (Newcastle upon Tyne (UK) : Cambridge Scholars, 2008), pp. 95-104

  3. Translating tenor in medical research texts (english-spanish)

    The language of health care: proceedings of the 1st International Conference on Language and Health Care. Alicante, 24th, 25th and 26th October 2007

2007

  1. Sobre la historia de las traducciones al inglés de El Quijote

    España en Europa: la recepción de "El Quijote" (Alicante : Librería Logos, [2007]), pp. 5-8

2006

  1. Investigació per a la implantació metodològica de treball col.laboratiu en traducció i filologia segons els ETCS

    Investigacions col·legiades: el model docent en la Universitat (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 21

2005

  1. Thistles: a Homage to Brian Hughes

    Departamento de Filología Inglesa