NOA
TALAVAN ZANON
Universidad Nacional de Educación a Distancia
Madrid, EspañaPublicacions en col·laboració amb investigadors/es de Universidad Nacional de Educación a Distancia (14)
2024
-
Audiovisual translation and media accessibility in language education
Paralleles
-
Didactic Audiovisual Translation and Foreign Language Education
Taylor and Francis, pp. 1-160
-
Didactic Audiovisual Translation in Online Context: A Pilot Study
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 23, Núm. 1, pp. 205-231
-
Foreword
Empirical Studies in Didactic Audiovisual Translation
-
INTRALINGUAL AUDIOVISUAL TRANSLATION AS A FOREIGN LANGUAGE AID: A methodological proposal for application at different levels
The Routledge Handbook of Intralingual Translation (Taylor and Francis), pp. 360-376
-
Subtitling short films to improve writing and translation skills
Revista española de lingüística aplicada, Vol. 37, Núm. 1, pp. 57-82
2023
-
Hacia una propuesta para la formación del profesorado de lenguas en Traducción Audiovisual Didáctica: Bases teóricasy metodológicasdel proyecto ReachDAT
Transletters.: International Journal of Translation and Interpreting, Vol. 7, Núm. 2, pp. 89-111
-
Una mirada transdisciplinar a la Traducción Audiovisual Didáctica: un recurso para formar a la ciudadanía del Siglo XXI
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 22, Núm. 1, pp. 143-166
2022
-
Audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing Media accessibility in foreign language learning
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 8, Núm. 1, pp. 1-29
-
Audiovisual translation as a didactic resource in foreign language education: a methodological proposal
Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, Núm. 30, pp. 23-39
-
Didactic audiovisual translation in teacher training
LFE: revista de lenguas para fines específicos, Vol. 28, Núm. 2, pp. 133-150
-
La traducción audiovisual didáctica (tad) en el ámbito sanitario: estudio exploratorio sobre las posibilidades pedagógicas en logopedia
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 23, Núm. 56, pp. 29-40
2021
-
Creating collaborative subtitling communities to increase access to audiovisual materials in academia
Interpreter and Translator Trainer, Vol. 15, Núm. 1, pp. 118-135
-
Las voces superpuestas: fundamentos y aplicaciones didácticas
Mujeres en la traducción audiovisual: perspectivas desde el mundo académico y profesional (Sindéresis), pp. 66-87