Publicaciones en las que colabora con MIGUEL TOLOSA IGUALADA (7)
2020
-
La detección de errores como herramienta para evaluar la competencia en lengua extranjera en el ámbito de la traducción y la interpretación: el videojuego "Subtitle Legends"
Nuevas tendencias en Traducción e Interpretación: Enseñar, aprender e investigar en la revolución digital (Comares), pp. 93-114
2019
-
Análisis del efecto de la competencia lingüística en la detección de errores en subtitulación
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2271
-
Análisis del efecto del aprendizaje basado en videojuegos en la mejora de la competencia traductora
Memòries del Programa de Xarxes-I3CE de qualitat, innovació i investigació en docència universitària: convocatòria 2018-19 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2017
2018
-
Análisis de los efectos del trabajo con pantallas sobre el comportamiento no voluntario en traducción
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2017-18 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2873-2888
2009
-
Primer curs de la Llicenciatura de Traducció i Interpretació
Investigaciones colaborativas en el ámbito universitario: propuestas para el cambio (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2173-2203
2008
-
La traducción: balance del pasado y retos del futuro
Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant
-
Presentació del projecte "Aplicació multimèdia per al treball amb unitats fraseològiques verbals espanyol, francés, italià, rus, polonés, xinés i català"
El diccionario como puente entre las lenguas y culturas del mundo: actas del II Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica