Impacto del lenguaje inclusivo promovido por los movimientos feministas sobre las paremias con marca de género en español

  1. María Lucía Navarro Brotons
Journal:
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

ISSN: 0717-1285 0718-5758

Year of publication: 2024

Issue Title: Variación(es), enseñanza y traducción: investigación(es) en fraseología

Issue: 14

Pages: 91-108

Type: Article

DOI: 10.7764/ONOMAZEIN.NE14.05 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile

Abstract

Approaching the area of phraseology occupied by paroemias from a gender perspective in-volves a confluence of two lines of research: language and discourse. The aim of this intro-ductory study is to check whether the paroemias included in the paremiological repertoire Refranero Multilingüe using the universal masculine are currently used in a feminised way. For this purpose, a lexicographical and textual corpus methodology is employed. Preliminary results seem to indicate that the paremias collected in the RefraneroMultilingue with the uni-versal masculine mostly accept feminisation in the discourse when the referent is feminine.