Una eina per a una llengua en procés d'estandarditzacióel traductor automàtic català-sard

  1. Alòs i Font, Hèctor 1
  2. Fronteddu, Gianfranco
  3. Tyers, Francis M.
  1. 1 Centre de Recerca en Sociolingüística i Comunicació, Universitat de Barcelona
Revista:
Linguamática

ISSN: 1647-0818

Año de publicación: 2017

Volumen: 9

Número: 2

Páginas: 3-20

Tipo: Artículo

DOI: 10.21814/LM.9.2.255 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Linguamática

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Aquest article presenta el desenvolupament d'un sistema de traducció automàtica en codi obert basat en regles del català al sard mitjançant la plataforma Apertium, parant una atenció especial a la creació del diccionari bilingüe i de les regles de selecció lèxica i transferència estructural. Es mostren alguns problemes derivats de l'estat actual del sard estàndard. S'ha obtingut una tassa d'error per paraula (WER) del 20,5% i una tassa d'error per paraula independent de la posició (PER) del 13,9%. Mitjançant l'anàlisi qualitativa de la traducció de quatre articles enciclopèdics, s'analitzen les causes d'aquests resultats.