The classroom as a space of welcomeexploration of the current challenges of teaching Spanish for refugees
ISSN: 1135-6405, 1578-4118
Ano de publicación: 2020
Volume: 32
Número: 4
Páxinas: 776-795
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Culture and Education, Cultura y Educación
Resumo
El escaso tratamiento, así como los reducidos aportes académicos y didácticos en España en torno a la enseñanza-aprendizaje de español para personas refugiadas es una carencia patente que frente a la creciente presencia de Solicitantes y Beneficiarios de Protección Internacional (en adelante: SBPI) en nuestro país, deberá comenzar a ser subsanada en los próximos años. Frente a este panorama exiguo, y partiendo de nuestra experiencia como docentes en el seno de este colectivo, este trabajo pretende ofrecer algunos ejemplos especialmente ilustrativos de este fenómeno de divergencia estructural en el aprendizaje de idiomas, en particular en relación con las crisis de sentido que las personas refugiadas despliegan sobre el material didáctico tradicional que se ve sometido a profundos desequilibrios e insolvencias cara a expectativas pedagógicas sin precedentes. En este punto también conviene apuntar que un aula de estas características — como locus de (re)inscripción de significados — adquiere funciones adicionales que no contempla una práctica pedagógica común, y que se desprende de un contexto educativo profundamente novedoso. Para concluir, buscamos esbozar algunas reflexiones y recomendaciones que permitan estimular en los docentes, voluntarios o personal técnico, propuestas prácticas frente a este desafío social, político y educativo contemporáneo.
Referencias bibliográficas
- Andrés, R. , de, Greciet, P. , Fuencisla, I. , Ortuño, T. , Peláez, M. J. , & Peña, P. (2002). Aprendiendo un idioma para trabajar . Madrid: Cruz Roja y Santillana Formación.
- Capstick, T. (2018) (Ed.). Language for Resilience. Cross-disciplinary perspectives on the role of language in enhancing the resilience of refugees and host communities. British Council.
- Capstick, T. & Delaney, M. (2016). Language for Resilience. The role of language in enhancing the resilience of Syrian Refugees and host communities. Report. British Council.
- Huete-Medina, J. E. , & Rodríguez-Lifante, A. (2018). El desarrollo de la identidad docente de profesoras de idiomas: De su experiencia de voluntariado a la transformación pedagógica. Gláuks: Revista de Letras y Artes , 18(1), 73–93.
- López-Jiménez, M. D. (2018). Diversidad y contenidos socioculturales en libros de texto para la enseñanza del español como L2. Revista de Educación , 382, 11–31.
- Masid, O. , & Doquin de Saint Preux, A. (in press). La adquisición de la lengua de la comunidad de acogida como herramienta para la integración de la población migrante: el proyecto INMIGRA-2 . RUA-L.
- Mavrou, I. , & Bustos-López, F. (2019). La influencia de la memoria operativa y de la inteligencia emocional en la expresión de la emoción en español como segunda lengua. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas , 14, 117–129.
- Velázquez Dohmes, Y. (2019). Español como lengua extranjera para inmigrantes y refugiados (Undergraduate Dissertation), Universidad Pompeu Fabra.
- Villalba Martínez, F. , & Hernández García, M. ª. T. (1995). Las clases de lengua y cultura para inmigrantes y refugiados. Didáctica , 7, 425–432.
- Villalba Martínez, F , & Hernández García, M. T. (2007) La enseñanza de español con fines laborales para inmigrantes. Linred: Lingüística en la Red , 5, 1–13.
- Villalba Martínez, F , & Hernández García, M. T. (2008). Sobre la enseñanza del español como segunda lengua (L2) a inmigrantes y su relación con el español como lengua extranjera (LE). Frecuencia – L revista de didáctica español como lengua extranjera , 35, 58–62.