Adaptación cinematográfica de "Como agua para chocolate"

  1. Lidia Martí Barchín 1
  1. 1 Universitat d'Alacant
    info

    Universitat d'Alacant

    Alicante, España

    ROR https://ror.org/05t8bcz72

Revista:
Quaderns de Cine
  1. Gómez Soriano, Miguel Ángel (coord.)

ISSN: 1888-4571

Año de publicación: 2019

Título del ejemplar: Hispanoamérica y el cine

Número: 14

Páginas: 33-42

Tipo: Artículo

DOI: 10.14198/QDCINE.2019.14.04 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openRUA editor

Otras publicaciones en: Quaderns de Cine

Resumen

Como agua para chocolate es una novela de Laura Esquivel, publicada en 1989. Esta historia obtuvo un éxito abrumador, lo que llevó a que Alfonso Arau realizara, de una manera brillante, una adaptación cinematográfica en el año 1992. En este artículo vamos a analizar los procedimientos más destacados que se utilizaron para llevar a cabo el trasvase de la novela a la película. Del mismo modo, destacaremos los reconocimientos que ha obtenido esta producción a nivel nacional e internacional, hecho que influye de forma positiva en su popularidad

Referencias bibliográficas

  • Arau, Alfonso, Como agua para chocolate, México, 1992.
  • Baluet, Nicolás y Chesnokova, Olga, (2013): “Como agua para chocolate de Laura Esquivel: recepción crítica y traductología” e-scrita (Nilopolls), vol. 4, nº 1, pp. 213-230.
  • Briz, Antonio (2000): “Turno y alternancia de turno en la conversacion”, Revista Argentina de Lingüística, nº16, pp: 9-32.
  • Elidrissi, Fátima (2017): “Como agua para chocolate será una franquicia televisiva global”, El Mundo, 10 de marzo de 2017, versión on-line. Disponible en: https://www.elmundo.es/television/2017/03/10/58bda81be2704ea63e8b45df.html (fecha de consulta: 18/06/2019).
  • Esquivel, Laura (1994): Como agua para chocolate, Barcelona, Salat.
  • Garzelli, Beatrice (2004): “El discurso cinematográfico entre traducción intersemiótica, doblaje y subtitulación Como agua para chocolate (1992) y Mar adentro (2004)”, Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas, nº 2, pp. 257-276
  • Martin, Marcel (2005): El lenguaje del cine, Barcelona, Gedisa, 2005.
  • Patou-Patucchi, Sergio (2012): “The viewer/learner of audiovisual language”, Filmtranslation from East to West. Dubbing, subtitling and didactic practice, eds. Claudia Buffagni; Beatrice Garzelli, Bern, Peter Lang, pp: 21-27.