Diccionarios monolingües de ELE vs. diccionarios normativos
ISSN: 1885-2211
Año de publicación: 2013
Número: 17
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: MarcoELE: Revista de Didáctica Español Lengua Extranjera
Resumen
En el artículo analizamos diferentes lemas en el Diccionario Salamanca y los comparamos con los de varios diccionarios normativos del español, como por ejemplo, el DRAE. Nuestro propósito es ver cómo están construidos para evidenciar, cuál de estos es más útil para un estudiante que está aprendiendo el español como segunda lengua y por qué lo es.
Referencias bibliográficas
- Ahumada Lara, Ignacio (1989) Aspectos de lexicografía teórica, Granada, Universidad de Granada Diccionario Real Academia Española (DRAE), vigésima primera edición, Madrid, Editorial Espasa Calpe, 1994.
- Cruse, D. A. (1986) Lexical semantics, Cambridge U. P., 1995 Gutiérrez Cuadrado, Juan, “El diccionario Salamanca de Santillana, cinco años después”, en Actas del XI Congreso de Asele, Zaragoza, 2000, pp. 124-134.
- Diccionario de dudas del español (DEA), Madrid, Editorial Aguilar, 1999.
- Diccionario Salamanca de la lengua española, Madrid, Editorial Santillana / Universidad de Salamanca, 1996.
- Diccionario María Moliner (DUE), Madrid, Editorial Gredos, 1991
- Gutiérrez Cuadrado, Juan, “La elaboración de diccionarios” en Reflexiones sobre el diccionario, Universidad da Coruña, 2007, pp. 227-240.
- Gutiérrez Cuadrado, Juan, “Enciclopedia y diccionario”, Forgas Berdet, Esther (ed.), pp. 133-159.
- Gutiérrez Cuadrado, Juan “Niveles y procesos en la definición del diccionario” en Quaderns de filología. Estudis lingüístics (15), 2010, pp.121-138.
- Hernández, Humberto (1998): "La lexicografía didáctica del español" en M. T. Fuentes, R. Werner (eds.)
- Seco, Manuel (2003/2ª) Estudios de lexicografía española, Madrid, Gredos.