La "biblioteca" de Borges en Alemania

  1. Pérez Blázquez, David
Liburua:
Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda
  1. Martino Alba, Pilar (coord.)
  2. Albaladejo Martínez, Juan Antonio (coord.)
  3. Pulido Correa, Martha Lucía (coord.)
  4. Vega Cernuda, Miguel Ángel (hom.)

Argitaletxea: Dykinson

ISBN: 978-84-9031-285-8

Argitalpen urtea: 2013

Orrialdeak: 239-253

Mota: Liburuko kapitulua

Laburpena

El presente trabajo analiza la recepción en Alemania de la obra literaria del escritor argentino Jorge Luis Borges. De un lado, se aportan las claves para interpretar el establecimiento de su obra en el mercado editorial alemán. De otro, se expone el caso concreto de la recepción de «La biblioteca de Babel», para lo cual se registran sus diversas traducciones a l alemán; se trazan las características de la célebre narración poniéndolas en relación con las soluciones traductivas adoptadas por Karl August Horst, su introductor en las letras alemanas, y se presentan de forma somera algunos apuntes críticos sobre la versión más extendida entre el público germanoparlante.