La "biblioteca" de Borges en Alemania

  1. Pérez Blázquez, David
Llibre:
Al humanista, traductor y maestro Miguel Ángel Vega Cernuda
  1. Martino Alba, Pilar (coord.)
  2. Albaladejo Martínez, Juan Antonio (coord.)
  3. Pulido Correa, Martha Lucía (coord.)
  4. Vega Cernuda, Miguel Ángel (hom.)

Editorial: Dykinson

ISBN: 978-84-9031-285-8

Any de publicació: 2013

Pàgines: 239-253

Tipus: Capítol de llibre

Resum

El present treball analitza la recepció a Alemanya de l’obra literària de l’escriptor argentí Jorge Luis Borges. D’una banda, s’aporten les claus per interpretar l’establiment de la seua obra al mercat editorial alemany. D’altra, s’exposa el cas concret de la recepció de «La biblioteca de Babel», per a la qual cosa es registren les diverses traduccions a l’alemany que s’han fet; es tracen les característiques de la cèlebre narració relacionant-les amb les solucions traductives adoptades per Karl August Horst, el seu introductor a les lletres alemanyes, i es presenten de forma succinta alguns apunts crítics sobre la versió més estesa entre el públic germanoparlant.