Diacronia i neologiacanvi semàntic, subjectivació i representació del pensament. El català esmar, des de 'taxar' fins a 'inferir' i 'imaginar' i mès enllà

  1. Josep Martines
Revista:
Caplletra: revista internacional de filología

ISSN: 0214-8188

Año de publicación: 2015

Número: 59

Páginas: 221-248

Tipo: Artículo

DOI: 10.7203/CAPLLETRA.59.6909 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Caplletra: revista internacional de filología

Resumen

L’estudi de la neologia és indestriable de l’estudi del canvi lingüístic i, doncs, de la diacronia. Ens proposem ací descriure el procés de canvi semàntic que va experimentar el verb esmar, forma patrimonial del llatí *ADAESTIMARE, paral·lela del cultisme estimar. Aquesta recerca es fonamenta en l’aprofitament dels corpus textuals i altres materials despullats manualment. Sobre aquests materials, s’ha assajat l’anàlisi de la subjectivació i de les inferències que proposa la teoria de la inferència invitada del canvi semàntic (= TIICS).

Referencias bibliográficas

  • Alcover, A. & F. de B. Moll (1930-1962) Diccionari català-valencià-balear, Moll, Palma. [<http://dcvb.iec.cat>.]
  • Anderson, L. & D. Krathwohi (2000) A Taxonomy for Learning, Teaching, and Assessing: A Revision of Bloom’s Taxonomy of Educational Objectives, Nova York, Abridged Edition.
  • Antolí, J. M. & A. Sentí (2014) «La inferència en l’aflorament de valors evidencials en català antic», Caplletra, 56, pp. 157-183.
  • Antolí, J. M. (2012) «Canvi semàntic i gramaticalització en el sorgiment de marcadors evidencials. Evolució semàntica de parere i derivats en el llatí tardà i en el català antic (s. iii-xvi)», eHumanista/IVITRA, 2, pp. 41-84. [<http://www. ehumanista.ucsb.edu/eHumanista%20IVITRA/Volume %202/index.shtml>.]
  • Antolí, J. M. (2013) «Variació funcional i expressió de l’evidencialitat en el català del s. xv: la traducció de Les paradoxa de Ferran Valentí», Scripta, 1, pp. 82-104. [<http:// ojs.uv.es/index.php/scripta/article/view/2579>.]
  • Barcelona, A. (2011) «Reviewing the properties of metonymy as a technical construct, with particular attention to the view of metonymy as a prototype category», dins E. Beneczes et al. (eds.), Defining metonymy in cognitive linguistics, Amsterdam, Benjamins, pp. 7-59.
  • Barcelona, A. (2012) «La metonímia conceptual», dins I. Ibarretxe & J. Valenzuela (dirs.), Lingüística cognitiva, Barcelona, Anthropos, pp. 123-146.
  • Barcelona, A. ed. (2000) Metaphor and Metonymy at the Crossroads: A Cognitive Perspective, Berlín, Mouton de Gruyter.
  • Bastardas, J., ed. (1984) Usatges de Barcelona, Barcelona, Noguera.
  • Bloom, B. S., ed. (1956) Taxonomy of educational objectives: The classification of educational goals: Handbook I, cognitive domain, Nova York, Longmans.
  • Boluda, A., ed. (1999) Manual de consells (1378-1379). Els manuals de consells medievals de Xàtiva (1376-1380), Xàtiva, Ajuntament de Xàtiva.
  • Canals, A. (1914) Llibre anomenat Valeri Màximo dels dits y fets memorables, Barcelona, ed. de R. Miquel.
  • Churches, A. (2009) «Bloom’s digital taxonomy». [<http://edorigami.wikispaces. com/Bloom %27s+Digital+Taxonomy>.]
  • Colón (1956), «El escritor valenciano y su lengua literaria: ix. A propósito de voler y estimar (3-12-1956)», dins E. Casanova (ed.), El deler per les paraules: Les aportacions de Germà Colón a la romanística, València, PUV, 2008, p. 120.
  • Colón, G., A. Garcia & V. Garcia (1980-2007), Furs de València, i-x, Barcelona, Barcino.
  • Coromines, J. (19834-1991) Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana, Barcelona, Curial.
  • Corpus Documentale Latinum Cataloniae. [<http://gmlc.imf.csic.es/ codolcat/index.php>.]
  • Corpus Informatitzat del Català Antic (CICA), Torruella, J. (dir.), M. Pérez Saldanya & J. Martines; selecció de textos de V. Martines. [<http://lexicon.uab.cat/cica>.]
  • Crònica de Pere el Cerimoniós, Soldevila, F. (1983 [1a ed. 1971]) Les quatre grans cròniques, Barcelona, Selecta.
  • Cuenca, M. J. (2012) «La gramaticalización», dins I. Ibarretxe & J. Valenzuela (dirs.), Lingüística cognitiva, Barcelona, Anthropos, pp. 281-304.
  • Desclot, B. (1949-1950) Crònica, ed. de M. Coll, i-v, Barcelona, Barcino.
  • Diccionari de la llengua catalana, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2007.
  • Dictionnaire de l’occitan médiéval. [http://www.dom.badw-muenchen.de.]
  • Dictionnaire du Moyen Français (1330-1500). [http://www.atilf.fr/dmf/.]
  • Dirven, R & R. Porings, eds. (2002) Metaphor and Metonymy in Comparison and Contrast, Berlín, Mouton de Gruyter.
  • Escrig, J. (1851) Diccionario valenciano-castellano, València.
  • Evans, N. & D. Wilkins (2000) «In the mind’s ear: the semantic extensions of perception verbs in Australian languages», Language, 76, pp. 546–92.
  • Fabra, P. (1994) Diccionari General de la Llengua Catalana, Barcelona, Edhasa.
  • Ferrer, J. (1966) De l’Anoia al Sena sense pressa, Choisy-le-Roi, Impr. des Gondoles.
  • Furió, J., ed. (2003) «Les edats de Jesucrist» i «L’epístola de Jesucrist», dins Evangelis del manuscrit de Marmoutier, València, Universitat de València. [Treball d’investigació.]
  • Fuster, J. P. (1827) Breve vocabulario valenciano y castellano, València.
  • Geeraerts, D. (2010) Theories of Lexical Semantics, Oxford, University Press.
  • Gil, G. & J. Llop (s. xvii) Vocabulari ú Onomasticón de voces del derecho patrio conocido por Fueros de Valencia...
  • Giménez, A. (1903) «Expedición de Jaime II á la ciudad de Almería», BRABLB ii, 11-16, pp. 290-335
  • Gulsoy, J. (2001) Estudis de filologia valenciana, València, Universitat de València.
  • Horn, L. R. (1984) «Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Q-based and R-based implicature», dins D. Schiffrin (ed.), Meaning, Form, and Use in Context: Linguistic Applications, Washington, DC, Georgetown University Press, pp. 11-42.
  • Jaume I (1991) Llibre dels fets del rei en Jaume, ed. de J. Bruguera, ii, Barcelona, Barcino.
  • Joaquim Rafel, dir. (2013) Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans. [<http://ctilc.iec.cat>.]
  • Justícia = Ponsoda, J. (1996) El català i l’aragonés en els inicis del Regne de València segons el Llibre de Cort de Justícia de Cocentaina (1269-1295), Alcoi, Marfil.
  • Labèrnia, P. (1839) Diccionari de la llengua catalana, Barcelona, Estampa dels Hereus de la V. Pla.
  • Levinson, S. C. (1995) «Three levels of meaning», dins F. R. Palmer (ed.), Grammar and Meaning: Essays in Honour of Sir John Lyons, Cambridge, Cambridge University Pres, pp. 90-115.
  • Lewis, C. & C. Short, A Latin Dictionary. [http://www.perseus.tufts.edu.]
  • Llull, R. (1906) Llibre de contemplació, ed. de M. Obrador, Obres de Ramon Lull, iii, Palma, Comissió Editora Lulliana.
  • Llull, R. (1935-1954) Libre de evast e Blanquerna, ed. de S. Galmés, i-iv, Barcelona, Barcino.
  • Llull, R. (2005) Das Buch über die heilige Maria. Libre de Santa Maria, ed. de F. Domínguez & B. Garí, Stuttgart / Bad Cannstat, Friedrich Frommann Verlag.
  • Llull, R. (2005) Doctrina pueril, ed. de J. Santanach, Palma, NEORL.
  • Maneikis, C., & E. Neugaard, ed. (1977), Vides de Sants Rosselloneses, ii, Barcelona, Vives Casajuana.
  • Marc, A. (2000) Poesies, ed. de P. Bohigas, Barcelona, Barcino. Marco Polo = Viatges de Marco Polo. Versió catalana del segle xiv, ed. d’A. Gallina, Barcelona, Barcino, 1958.
  • Martí Gadea, J. (1891) Diccionario General Valenciano-Castellano, València, Imprenta de José Canales Romá.
  • Martines, J. & S. Montserrat (2014) «Subjectivació i inferència en l’evolució semàntica i en l’inici de la gramaticalització de jaquir (segles xi-xii)», Caplletra, 56, pp. 185-211.
  • Martines, J. & V. Martines (dirs.) «Corpus Informatitzat de la Gramàtica del Català Antic», dins Corpus Informatitzat Multilingüe de Textos Antics i Contemporanis, amb la direcció adjunta de M. Àngels Fuster i Elena Sánchez, Alacant, ISIC-IVITRA.
  • Martines, J. (2013a) «El verb estimar i l’amor hereós i Joan Roís de Corella. Un acostament segons la pragmàtica diacrònica», Afers, 76, pp. 717-739.
  • Martines, J. (2013b) «Price, love and euphemism: a cognitive semantic analysis of the evolution of the Catalan verb estimar and its historical pragmatic uses», dins 13th International Pragmatics Conference (New Delhi, 8-13 September 2013).
  • Martines, V. (1993), La versió catalana de la Queste del Saint Graal: Estudi i edició, Alacant, Universitat d’Alacant. [Tesi doctoral.]
  • Meravelles = Llull, R. (1931) Llibre de Meravelles, i, ed. de S. Galmés, Barcelona, Barcino. Muntaner = Muntaner, R., Crònica, ed. de J. A. Aguilar, València, Universitat de València. [Tesi doctoral.]
  • Miquel, F. (1945) Liber Feudorum Maior, i-ii, Barcelona, CSIC.
  • Olivier, P. (2009) Dictionnaire d’ancien occitan Auvergnat: Mauriacois et Sanflorain (1340-1540), Tübingen, Niemeyer.
  • Panther, K. & G. Radden eds. (2003) Metonymy and Pragmatic Inferencing, Amsterdam, Benjamins.
  • Peirsman, Y. & D. Geeraerts (2006) «Metonymy as a prototypical category», Cognitive Linguistics, 17, pp. 269–316.
  • Panther, K. & G. Radden, eds. (1999) Metonymy in Language and Thought, Amsterdam, Benjamins.
  • Rafel, J. (dir.), Diccionari descriptiu de la llengua catalana, Barcelona, IEC. [<http://dcc.iec.cat/ddlc/index.asp>.]
  • Ramos, J. (2013): «Distribució sintàctica de parer, aparer i apparer en català antic (segles xiii-xvii)», eHumanista, 4, pp. 349-369. [<http://www.ehumanista.ucsb. edu/eHumanista %20IVITRA/Volume %204/index.shtml.]
  • Resa, J. de (1555) Vocabulari valencià-castellà.
  • Roig, J., Spill, ed. d’A. Peirats, València, AVL, 2010.
  • Ros, C. (1739) Breve diccionario valenciano-castellano, València.
  • Ros, C. (1764) Diccionario valenciano-castellano, València, Imprenta de Benito Monfort.
  • Rubio, A., ed. (1998) Epistolari de la València Medieval (ii), València/Barcelona, IIFV/PAM.
  • Schmid, B. (1988) Les Traduccions valencianes del Blanquerna (València 1521) i de la Scala Dei (Barcelona 1523): estudi lingüístic, Barcelona, Curial.
  • Traugott, E. C. & R. Dasher (2002) Regularity in semantic change, Cambridge, Cambridge University Press.
  • Traugott, E. C. (2010) «Grammaticalization», dins A. Jucker & I. Taavitsainen (eds.), Historical Pragmatics, Berlín / Nova York, De Gruyter Mouton, pp. 97- 126.
  • Traugott, E. C. (2012) «Pragmatics and language change», dins K. Allan & K. M. Jaszczolt (eds.), The Cambridge Handbook of Pragmatics, Cambridge, Cambridge University Press, pp. 549-566.
  • Vilanova, A. de (1947) «Lletres catalanes», dins Obres catalanes, i: Escrits religiosos, ed. de M. Batllori, Barcelona, Barcino, pp. 245-250.
  • Vilanova, A. de (2002) «Lliçó de Narbona», dins Arnaldi de Villanova tractatus octo in græcum sermonem versi, ed. d’A. Mundó, Barcelona, IEC.
  • Wittlin, C. (1995) Tres epístoles sobre la Vida i trànsit del gloriós Sant Jeroni, Barcelona, Curial / Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
  • Wittlin, C. (1995) Tres epístoles sobre la Vida i trànsit del gloriós Sant Jeroni, Barcelona, Curial / Publicacions de l’Abadia de Montserrat.