Aspectos formales y visuales en los cuestionarios de salud y calidad de vida

  1. Congost Maestre, Nereida
Revista:
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción

ISSN: 1537-1964

Año de publicación: 2012

Volumen: 13

Número: 35

Páginas: 99-112

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción

Resumen

Una falta de atención en el formato de los cuestionarios de salud y calidad de vida ocasiona que muchas preguntas no se contesten porque no se pueden leer bien. Se hace aquí una reflexión sobre tales aspectos visuales, analizando siete de los cuestionarios genéricos en lengua inglesa más utilizados en el mundo y comparándolos, a su vez, con sus traducciones al español. Los resultados que se obtienen subrayan la idea de la importancia que tiene la presentación del cuestionario paraconseguir la máxima información.

Referencias bibliográficas

  • Albin, Verónica (1998): «Translating and formatting medical texts for patients with low literacy skills», en Fischbach, Henry (ed.): Translation and Medicine. Ámsterdam, Filadelfia: John Benjamins, pp. 117-129.
  • Argimón Pallás, Josep Maria, y Jiménez Villa, Josep (2004): «Diseño de cuestionarios» (cap. 20) en Métodos de investigación clínica y epidemiológica, 3.ª ed., Madrid: Elsevier, pp. 184-195.
  • Cassany, Daniel (2006): La cocina de la escritura, 13.ª ed., Barcelona: Anagrama.
  • Congost-Maestre, Nereida (2010): El lenguaje de las ciencias de la salud: Los cuestionarios de salud y calidad de vida y su traducción del inglés al español. Tesis doctoral. Disponible en <rua.ua.es>. Alicante: Universidad de Alicante.
  • Corless, Inge B.; Nicholas, Patrice K., y Nokes, Kathleen M. (2001): «Issues in cross-cultural quality of life research», Journal of Nursing Scholarship, 33 (1): 15-20.
  • Hambleton, Ronald K. (1996): «Adaptación de tests para su uso en diferentes idiomas y culturas: fuentes de error, posibles soluciones y directrices prácticas», en Muñiz, José (ed.): Psicometría. Madrid: Universitas, pp. 208-238.
  • Lent, Lauren; Hahn, Elizabeth; Eremenco, Sonya; Webster, Kimberly, y Cella, David (1999): «Using cross-cultural input to adapt the functional assessment of chronic illness therapy (FACIT) scales», Acta Oncologica, 38, 6: 695-702.
  • Martínez de Sousa, José (2005): Manual de edición y autoedición, 2.ª ed. Madrid: Pirámide.
  • Mayor Serrano, M.ª Blanca (2008): Cómo elaborar folletos de salud destinados a los pacientes. Cuadernos de la Fundación Dr. Antonio Esteve, 14. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve.
  • Universidad de Alicante (2005): Manual de estilo. Alicante: Universidad de Alicante.