Aspectos formales y visuales en los cuestionarios de salud y calidad de vida

  1. Congost Maestre, Nereida
Journal:
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción

ISSN: 1537-1964

Year of publication: 2012

Volume: 13

Issue: 35

Pages: 99-112

Type: Article

More publications in: Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción

Abstract

Lack of attention to the format of questionnaires on health and quality of life results in many questions going unanswered because they cannot be read easily. Here we reflect on these visual aspects by analyzing seven of the world�s most-used generic English-language questionnaires and comparing them to their Spanish translations. The results of our work highlight the importance of presentation in obtaining the maximum amount of information from a questionnaire.

Bibliographic References

  • Albin, Verónica (1998): «Translating and formatting medical texts for patients with low literacy skills», en Fischbach, Henry (ed.): Translation and Medicine. Ámsterdam, Filadelfia: John Benjamins, pp. 117-129.
  • Argimón Pallás, Josep Maria, y Jiménez Villa, Josep (2004): «Diseño de cuestionarios» (cap. 20) en Métodos de investigación clínica y epidemiológica, 3.ª ed., Madrid: Elsevier, pp. 184-195.
  • Cassany, Daniel (2006): La cocina de la escritura, 13.ª ed., Barcelona: Anagrama.
  • Congost-Maestre, Nereida (2010): El lenguaje de las ciencias de la salud: Los cuestionarios de salud y calidad de vida y su traducción del inglés al español. Tesis doctoral. Disponible en <rua.ua.es>. Alicante: Universidad de Alicante.
  • Corless, Inge B.; Nicholas, Patrice K., y Nokes, Kathleen M. (2001): «Issues in cross-cultural quality of life research», Journal of Nursing Scholarship, 33 (1): 15-20.
  • Hambleton, Ronald K. (1996): «Adaptación de tests para su uso en diferentes idiomas y culturas: fuentes de error, posibles soluciones y directrices prácticas», en Muñiz, José (ed.): Psicometría. Madrid: Universitas, pp. 208-238.
  • Lent, Lauren; Hahn, Elizabeth; Eremenco, Sonya; Webster, Kimberly, y Cella, David (1999): «Using cross-cultural input to adapt the functional assessment of chronic illness therapy (FACIT) scales», Acta Oncologica, 38, 6: 695-702.
  • Martínez de Sousa, José (2005): Manual de edición y autoedición, 2.ª ed. Madrid: Pirámide.
  • Mayor Serrano, M.ª Blanca (2008): Cómo elaborar folletos de salud destinados a los pacientes. Cuadernos de la Fundación Dr. Antonio Esteve, 14. Barcelona: Fundación Dr. Antonio Esteve.
  • Universidad de Alicante (2005): Manual de estilo. Alicante: Universidad de Alicante.