Creación de materiales docentes con las TICla oralidad en la clase de lengua para la traducción (Italiano/Español; B1)
- González Royo, Carmen 1
- Chiapello, Stefania 1
- Martín Sánchez, Teresa 2
- Pascual Escagedo, Consuelo 3
- Rodríguez, María Paz 2
- Puigdevall Bafaluy, Núria 4
- Regagliolo, Alberto
-
1
Universitat d'Alacant
info
-
2
University of Salerno
info
- 3 Università Federico II di Napoli
-
4
Università degli Studi Suor Orsola Benincasa
info
- Roig-Vila, Rosabel (coord.)
Editorial: Instituto de Ciencias de la Educación ; Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant
ISBN: 978-84-09-07041-1
Año de publicación: 2018
Páginas: 2695-2703
Tipo: Capítulo de Libro
Resumen
La red ha desarrollado cuestiones relacionadas con el nivel de competencia B1 del MCER en italiano y en español para estudiantes hispanófonos e italófonos, a partir de la investigación-acción. Este trabajo supone una progresión con respecto al que se estudió en la red del curso 2016-2017 para los niveles A1 y A2 y se lleva a cabo sobre planteamientos y metodología semejantes. CORINÉI, Corpus de Interlengua Oral Español/Italiano, aporta el material sobre el que se ha elaborado el análisis de resultados y fundamentado la creación de materiales docentes para ese nivel. El objetivo último es su implementación para las asignaturas de italiano en el grado en Traducción e Interpretación de la UA y de español en los de Lingue e Culture Straniere en UNISA y de Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale en UNISOB.