Publicacións (54) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2010

  1. Analyse du figement et de ses possibles variations dans les constructions verbales espagnoles

    Lingvisticae Investigationes, Vol. 33, Núm. 1, pp. 86-151

  2. Analysis of frozenness and variance in Spanish verb constructions

    Linguisticae investigationes: Revue internationale de linguistique française et de linguistique générale, Tomo 33, Fasc. 1, pp. 86-152

  3. Aplicación de las TIC a la explotación de la "oralidad" como eslabón perdido entre la traducción y la interpretación

    VIII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: noves titulacions i canvi universitari

  4. Características del humanismo rumano y su función en la propagación de las ideas humanísticas en el sudeste europeo

    Teoría del Humanismo (Verbum), pp. 297-332

  5. Difusión de la poesía francesa en la prensa española (1868-1898)

    Traducción y cultura: La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98) (Peter Lang), pp. 155

  6. El diseño de un curso virtual de traducción e interpretación: Revisión bibliográfica y propuestas

    Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 129-146

  7. El renacimiento de la literatura moderna en Libia (la poesía, narrativa y el teatro)

    Al-Andalus Magreb: Estudios árabes e islámicos, Núm. 17, pp. 187-219

  8. Empleo de los nombres de animales en los refranes y proverbios: (El camello, las ovejas y el león)

    Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 299-310

  9. Enrique Alcaraz Varó: selected bibliography

    Specialised Dictionaries for Learners (Walter de Gruyter GmbH), pp. 11-15

  10. Enseñanza de la traducción literaria II español-francés (8273) mediante la Plataforma Multimedia para la Docencia Virtual, Presencial y Semipresencial

    VIII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: noves titulacions i canvi universitari

  11. Esencia de marca

    LID Editorial Empresarial

  12. Estilo y estructura del imaginario científico de Jorge Wagensberg: semántica y entramado léxico

    Revista de investigación lingüística (RIL), Núm. 13, pp. 269-297

  13. Estudio comparativo trilingüe de la traducción de la metáfora náutica en el lenguaje económico-financiero

    Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 99-128

  14. Estudio contrastivo lingüístico y semántico de las construcciones verbales fijas diatópicas mexicanas/españolas

    Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 15, pp. 179-198

  15. Estudio contrastivo lingüístico y semántico de las construcciones verbales fijas diatópicas mexicanas/españolas

    Lexicografía en el ámbito hispánico (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 179-198

  16. INTTRA

    Comunidad investigadora del Programa Redes: proyectos y resultados (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 618-639

  17. Ira y tiempo: Ensayo psicopolítico

    Siruela

  18. La caza del tesoro en el aula de traducción económica, comercial y financiera: metodología para el análisis de textos y fuentes de documentación

    VIII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: noves titulacions i canvi universitari

  19. La gestación y desarrollo de la revista MonTI: una revista académica de traducción con algunas particularidades

    Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 11, Núm. 32, pp. 147-150

  20. La guía docente: ¿documento de trabajo práctico o lustroso folleto?

    VIII Jornades de Xarxes d'Investigació en Docència Universitària: noves titulacions i canvi universitari