Fachbereich
TRADUCCION E INTERPRETACION
Publikationen (9) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben
2015
-
Bibliometric and bibliographical research in Translation Studies
Perspectives: Studies in Translatology
-
Blasco Mayor, M. J. and del Pozo Triviño, M. 2015. Legal interpreting at a turning point / La interpretación en el ámbito judicial en un momento de cambio. MonTI (Monografías de Traducción e Interpretación), issue No. 7.
Alicante Journal of English Studies / Revista Alicantina de Estudios Ingleses: RAEI, Núm. 28, pp. 211-218
-
Dancette, Jeanne (2013): Dictionnaire analytique de la mondialisation et du travail – Analytical Dictionary of Globalization and Labour – Diccionario analítico de la mundialización y del trabajo. Montréal: Centre de recherche interuniversitaire sur la mondialisation et le travail. Recurso electrónico, http://zedamt.herokuapp.com
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 60, Núm. 1, pp. 196-198
-
Insights in Interpreting. Status and Developments / Reflexiones sobre la interpretación. Presente y futuro
MonTI: Monografías de traducción e interpretación
-
Miguel Tolosa Igualada, "Don de errar. Tras los pasos del traductor errante" Universitat Jaume I, Castellón, 2013
Bulletin hispanique, Vol. 117, Núm. 1, pp. 392-393
-
Pedro Mogorrón Huerta y Salah Mejri (eds.): Fijación, Traducción, Variación y Desautomatización / Figement, Traduction, Variation, Défigement
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 31, pp. 260-264
-
Présentation
Lingvisticae Investigationes
-
Seruya, Teresa, D’hulst, Lieven, Assis Rosa, Alexandra and Moniz, Maria Lin, eds. (2013): Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 287 p.
Meta: Journal des traducteurs = translators' journal, Vol. 60, Núm. 1, pp. 193-196
-
Seymour Mayne, On the cusp. Word sonnets / Albores. Sonetos de una palabra / À l’orée. Sonnets d’un mot
Hermeneus: revista de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria, Núm. 17, pp. 325-327