Fachbereich
TRADUCCION E INTERPRETACION
Buchkapitel (8) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben
2024
-
Adaptación de la traducción turística a las nuevas necesidades de accesibilidad cognitiva, Lectura Fácil interlingüística e intralingüísticas
Traducción, discurso turístico y cultura (Comares), pp. 285-294
-
Analyse lexicale des expressions figées avec des zoonymes en espagnol et en français
New Perspectives on Languages in Contact (Peter Lang AG), pp. 335-350
-
Business translation and pedagogy in the age of machine translation
Translation and Teaching in the Economic Field: Challenges in the Age of Machine Translation? (Peter Lang AG), pp. 9-26
-
Categorising problems in court translation: a study of essential documents produced in Spanish criminal proceedings
A Qualitative Approach to Translation Studies: Spotlighting Translation Problems (Routledge USA), pp. 89-103
-
Categorías femeninas en la erudición islámica: del rol tradicional al control del discurso del Islam oficial en Marruecos, Argelia y Jordania
Interpretación, razón y cultura: perspectivas hermenéuticas (Dykinson), pp. 109-125
-
Introduction
Empirical Studies in Didactic Audiovisual Translation (Taylor and Francis), pp. 1-4
-
La película expresionista alemana Die Hose (1927): subtitulado y traducción, una propuesta didáctica
Conocimiento compartido y educación (Dykinson), pp. 693-704
-
La traducción de las expresiones idiomáticas entre la lengua árabe y el español: los retos del aprendizaje cultural para los alumnos de Traducción e Interpretación en el aula universitaria
Interpretación, razón y cultura: perspectivas hermenéuticas (Dykinson), pp. 621-638