Departament
TRADUCCIÓ I INTERPRETACIÓ
Capítols de llibre (27) Publicacions en què ha participat algun/a investigador/a
2010
-
Características del humanismo rumano y su función en la propagación de las ideas humanísticas en el sudeste europeo
Teoría del Humanismo (Verbum), pp. 297-332
-
Difusión de la poesía francesa en la prensa española (1868-1898)
Traducción y cultura: La literatura traducida en la prensa hispánica (1868-98) (Peter Lang), pp. 155
-
El diseño de un curso virtual de traducción e interpretación: Revisión bibliográfica y propuestas
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 129-146
-
Empleo de los nombres de animales en los refranes y proverbios: (El camello, las ovejas y el león)
Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 299-310
-
Enrique Alcaraz Varó: selected bibliography
Specialised Dictionaries for Learners (Walter de Gruyter GmbH), pp. 11-15
-
Estudio comparativo trilingüe de la traducción de la metáfora náutica en el lenguaje económico-financiero
Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 99-128
-
Estudio contrastivo lingüístico y semántico de las construcciones verbales fijas diatópicas mexicanas/españolas
Lexicografía en el ámbito hispánico (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 179-198
-
INTTRA
Comunidad investigadora del Programa Redes: proyectos y resultados (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 618-639
-
La leyenda de la doncella Carcayona
Memoria de los Moriscos: Escritos y relatos de una diáspora cultural (Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales (SECC)), pp. 214-215
-
La opacidad de las unidades fraseológicas y su tratamiento por intérpretes en formación
Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 365-383
-
La opacidad en las construcciones verbales fijas
Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 236-260
-
Las combinaciones léxicas especializadas (CLE) y su opacidad en el discurso jurídico: Problemas de traducción
Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 151-178
-
Las construcciones verbales fijas con contenido somático en los diccionarios españoles
Enfoques de teoría. traducción y didáctica de la lengua francesa: Estudios dedicados a la profesora Brigitte Lépinette (Universitat de València), pp. 249-262
-
Las técnicas de traducción y la traducción poética
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 217-231
-
Lengua B para traductores e intérpretes o del proceso de llevar la lengua B al espacio-tiempo de la mediación
El Cid y la Guerra de la Independencia : dos hitos en la historia de la traducción y la literatura (Madrid : Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores, Universidad Complutense de Madrid, 2010), pp. 265-274
-
Les traducteurs en formation face à l'opacité des métaphores lingustiques en poésie
Opacidad, idiomaticidad, traducción (Université Paris 13), pp. 212-227
-
Loanwords and lexical creativity in Legal English: The legacy of French
Los caminos de la lengua: Estudios en homenaje a Enrique Alcáraz Varó (Servicio de Publicaciones), pp. 571-589
-
Memoria de investigación curso 2009-2010 Plataforma multimedia para la docencia virtual, presencial y semipresencial aplicada a la docencia de la traducción y de la interpretación: Diseño, implementación, revisión de traducciones y control de calidad
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 703-730
-
Memoria de redes de investigación en docencia universitaria de titulaciones-EEES curso 2009-2010
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 860-876
-
Memoria del proyecto de la red de diseño curricular 1853: Elaboración de guías docentes de 1er curso para el nuevo Grado en Traducción e Interpretación (Lengua B. alemán)
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1962-1978