Argitalpenak (132) Ikertzaileren baten partaidetza izan duten argitalpenak

2009

  1. "Le deuxième sexe" de Simone de Beauvoir, encore d'actualité?

    Texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

  2. "Liarla parda" o la convencionalización de una unidad fraseológica

    Español actual: Revista de español vivo, Núm. 91, pp. 167-170

  3. "Lo regiment de la cosa pública" en el "Dotzè" del "Crestià" = "El gobierno de lo público" en el "Duodécimo" del "Cristiano"

    Centro de Lingüística Aplicada Atenea

  4. 25 razones para un taburete

    Caminando desde la idea hacia las alternativas del diseño: Congreso Internacional Conjunto XXI INGEGRAF - XVII ADM. Lugo, 10-11-12 junio 2009

  5. ANATOMY OF A TERMINOLOGY COURSE. THE TEACHING OF TERMINOLOGY IN THE NEW DEGREE OF TRANSLATION AND INTERPRETATION ACCORDING TO THE REQUIREMENTS OF THE EHEA

    DEBATE TERMINOLOGICO

  6. AQA: a multilingual anaphora annotation scheme for question answering

    Procesamiento del lenguaje natural, Núm. 42, pp. 97-104

  7. Actes del I Simposi Ensenyament de la Llengua: Currículum, Metodología i Planificació Lingüística

    Departament de Filologia Catalana

  8. Advances in Intercultural Communication Research and Training based on Computer Simulation of Real Business Settings

    Pragmatics Applied to Language Teaching and Learning (Cambridge Scholars Publishing), pp. 337-361

  9. Altenberg, Peter

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 29

  10. Ancora sugli illeciti atipici. Replica alle critiche italiane

    Europa e diritto privato, Núm. 1, pp. 203-222

  11. Análisis de las competencias desarrolladas en el aprendizaje autónomo y en el presencial: construyendo la autonomía del alumnado universitario

    Revista de Enseñanza Universitaria, Núm. 34, pp. 4-14

  12. Aproximación sistémica funcional a la relación entre el significado y las palabras en el discurso de inauguración de Mandela como Presidente

    Tonos digital: revista de estudios filológicos, Núm. 18

  13. Arnim, Ludwig Achim von

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 68

  14. Arroyo Almaraz, A. (2008): La lengua española en los medios de comunicación y en las nuevas tecnologías. Ediciones del Laberinto, 493 págs.

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 23, pp. 383-386

  15. Artículo 3. Dignidad humana y derechos humanos. Sobre el concepto de Dignidad Humana.

    Sobre la dignidad y los principios: análisis de la Declaración universal sobre bioética y derechos humanos UNESCO (Civitas), pp. 73-94

  16. Aspectos prácticos sobre la enseñanza de la lengua española a través de la disciplina de traducción

    El profesor de español LE-L2: actas del XIX Congreso Internacional de la Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (ASELE)

  17. Autorización: actos de habla e interpretación jurídica

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 3, pp. 45-62

  18. Building bridges...and properties aplenty: cultural problems in spanish marketing for real state prospective british buyers

    Intercultural business communication and simulation and gaming methodology (Peter Lang), pp. 155-174

  19. Busch, Wilhelm

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 152

  20. Business languaje from a cognitive perspective

    Intercultural business communication and simulation and gaming methodology (Peter Lang), pp. 97-116