Publicaciones (38) Publicaciones de MARIA MERCEDES EURRUTIA CAVERO

2009

  1. Apprentissage et découverte des représentations morphosyntaxiques et sémantiques en terminologie techno-scientifique

    Repères & Applications (VII), 2009 FLE : état des lieux et perspectives: XXV Journées Pédagogiques sur l'Enseignement du Français en Espagne (Universitat de Barcelona, 2009), pp. 203-213

  2. Diccionario de términos del turismo: francés-español, espagnol-français

    Ariel España

  3. Le monde du cirque: étude lexicale de ce domaine apécialisé

    Del saber a la vida: ensayos en homenaje al profesor Francisco Ramón Trives (Servicio de Publicaciones), pp. 125-148

  4. Los anglicismos en el francés de los negocios: Propuestas realizadas por las comisiones de terminología y equivalentes en español

    Understanding Language and Mind: applied Linguistics Now

2008

  1. Estudio contrastivo francés - español de los neologismos léxicos formales en el ámbito de la gestión: la composición

    25 años de lingüística en España. Hitos y retos

  2. Las marcas comunican con los niños. Análisis semiótico y psicológico

    Researching and teaching specialized languages: New contexts, new challenges

2006

  1. A spect sémasiologique du changement sémantique lexical en français spécialisé

    Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE ), Núm. 11, pp. 81-98

  2. Approche sémantique-contrastive français-espagnol des mots de la gestion

    Studies in contrastive linguistics : Proceedings of the 4th International Contrastive Linguistics Conference Santiago de Compostela, septiembre 2005

  3. El espacio de Internet en los textos especializados: estudio comparativo francés-español sobre el uso d elos anglicismos en dicho ámbito

    Espacio y texto en la cultura francesa = Espace et texte dans la culture française

  4. El lenguaje del turismo

    Las lenguas profesionales y académicas (Ariel España), pp. 233-246

  5. La vestimenta y su terminología: enfoque lexicultural hispanofrancófono

    La cultura del otro: español en Francia, francés en España

  6. Les néologismes dans le discours du management: étude contrastive français-espagnol des procédures de suffixation dans le Diccionario económico-jurídico de J. Cantera, N. Campos, Mª D. Espinosa et A.-M. García.

    Actas de V Congreso Internacional AELFE [Archivo de ordenador] = Proceedings of the 5th International AELFE Conference

  7. L´importance des noms propres dans le lexique des textes technoscientifiques

    Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006

2005

  1. Análisis cualitativo de la traducción científica y técnica: los errores semánticos y su clasificación

    El español, lengua de cultura, lengua de traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales: IV Simposio Internacional Traducción, Texto e Interferencias

  2. Exploitation d' un document scientifique en cours de langue française spécialisée

    Lenguas para fines específicos (VIII): investigación y enseñanza

  3. Le statut de la reference dans les discours scientifiques et techniques

    Actas del II Congreso Internacional AIETI 2005. Formación, investigación y profesión.(Madrid, 9-11 de febrero 2005)

2004

  1. Le français en Afrique noire: particularités morphosyntaxiques

    Le français face aux défis actuels: histoire, langue et culture

  2. Étude lexicale contrastive du français en France et au Canada

    Interlingüística, Núm. 15, pp. 465-474