Procesamiento del lenguaje y sistemas de información (GPLSI)
Universidad de Málaga
Málaga, EspañaPublicaciones en colaboración con investigadores/as de Universidad de Málaga (17)
2024
-
CuentosIE: can a chatbot about ‘‘tales with a message’’ help to teach emotional intelligence?
PeerJ Computer Science, Vol. 10
-
Data augmentation and transfer learning for cross-lingual Named Entity Recognition in the biomedical domain
Language Resources and Evaluation
2022
-
Preface
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2020
-
An ontology-based framework for publishing and exploiting linked open data: A use case on water resources management
Applied Sciences (Switzerland), Vol. 10, Núm. 3
2019
-
Preface: Computational and corpus-based phraseology
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2018
-
Bilingual contexts from comparable corpora to mine for translations of collocations
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
-
Multiword units in machine translation and translation technology
MULTIWORD UNITS IN MACHINE TRANSLATION AND TRANSLATION TECHNOLOGY (JOHN BENJAMINS B V PUBL), pp. 1-37
-
Wolves at SemEval-2018 Task 10: Semantic Discrimination based on Knowledge and Association
NAACL HLT 2018 - International Workshop on Semantic Evaluation, SemEval 2018 - Proceedings of the 12th Workshop
2016
-
Compilação de Corpos Comparáveis Especializados: Devemos sempre confiar nas Ferramentas de Compilação Semi-automáticas?
Linguamática, Vol. 8, Núm. 1, pp. 3-19
2015
-
Measuring the relatedness between documents in comparable corpora
CEUR Workshop Proceedings
-
MiniExperts: An SVM Approach for Measuring Semantic Textual Similarity
SemEval 2015 - 9th International Workshop on Semantic Evaluation, co-located with the 2015 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, NAACL-HLT 2015 - Proceedings
-
Towards a Web-based tool to semi- automatically compile, manage and explore comparable and parallel corpora
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) (Tradulex), pp. 133-141
-
Using cross-lingual contexts to extract translation equivalents for multiword expressions from parallel corpora
Nuevos horizontes en los Estudios de Traducción e Interpretación (Comunicaciones completas): Conferencia AIETI7 ( 29 al 31 de enero de 2015 en Málaga) (Tradulex), pp. 174-180
2014
-
La internacionalización de la comunicación médico-paciente a través de plataformas de formación virtual y aprendizaje autónomo
Stvdia philologica et lingvistica atqve tradvctologia : in honorem Miguel Á. García Peinado oblata (Bienza), pp. 355-367
2010
-
Identification of translationese: A machine learning approach
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
2008
-
Mutual bilingual terminology extraction
Proceedings of the 6th International Conference on Language Resources and Evaluation, LREC 2008
-
Translation universals: Do they exist? A corpus-based NLP study of convergence and simplification
AMTA 2008 - 8th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas