Fraseología y lingüística cognitivaEstudio interdisciplinar de la fraseologización de la locución somática de boca en boca
-
1
Universitat de València
info
ISSN: 0212-7636, 2171-6692
Argitalpen urtea: 2015
Zenbakia: 29
Orrialdeak: 221-252
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante
Laburpena
In this article is analyzed the phraseologization of the somatic locution (SL) de boca en boca. To do this, the object of study is discussed by the imbrication between the phraseology and the cognicion, then, the cognitive linguistic can give off light on the study of the appearance, fixation and idiomatic of the phraseologies though the figurative mechanisms. The phraseologication’s process requires the documentation of the locution in diachronic and synchronous corpus in order to draw the evolutionary process of phraseological unit (PU). The SL that is studied is in the actual lexic, however, only with the diachronic study is found out which variants and variations grow this fixed combination of know today.
Erreferentzia bibliografikoak
- Aikhenvald, A. Y. (2004): Evidentiality, Oxford/New York, Oxford University Press.
- Aikhenvald, A. Y. (2011): “The grammaticalization of evidentiality”. En Heine, H. y H. Narrog, págs. 602-610.
- Adam Stepién, M. (2007): “Metáfora y metonimia conceptual en la fraseología de cinco partes del cuerpo humano en español y polaco”, Anuario de Estudios Filológicos, nº 30, págs. 391-409: http://dehesa.unex.es:8080/xmlui/bitstream/handle/10662/913/0210-8178_30_391.pdf?sequence=4 (05-05-2014).
- Álvarez de la Granja, M. (2008): Lenguaje figurado y motivación: una perspectiva desde la fraseología, Frankfurt, Peter Lang.
- Carneado, Z y A. M. Tristá (1980): Estudios de fraseología, La Habana, Instituto de Literatura y Lingüística.
- Casares, J. (1992[1950]): Introducción a la lexicografía moderna, Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Científicas.
- Chomsky, N. (1957): Syntactic structures, La Haya, Mouton de Gruyter.
- Coromines, J. y J. A. Pascual (1980-1991): Diccionario crítico etimológico de la lengua castellana, Madrid, Gredos.
- Corpas Pastor, G. (1997): Manual de fraseología española, Madrid, Gredos.
- Croft, W. y D. A. Cruse (2004): Cognitive Linguistics, Cambridge, Cambridge University Press.
- Cuenca, J. M. y J. Hilferty (2013): Introducción a la lingüística cognitiva, Barcelona, Ariel Lingüística.
- Díaz-Vera, J. E. (ed.) (2015): Metaphor and metonymy across time and cultures: Perspectives on the sociohistorical linguistics of figurative language, Berlin/Munich/Boston, Walter de Gruyter GmbH.
- Echenique Elizondo, M. T. y M. J. Martínez Alcalde (2011): Diacronía y gramática histórica de la lengua española, Valencia, Tirant Humanidades.
- Fauconnier, G. (1994): Mental spaces: aspects of meaning construction in natural language, Cambridge, Cambridge University Press.
- Fillmore, C. (1985): “Frame and the semantics of understanding”, Quaderni di Semantica, 6, págs. 222-254.
- García-Page, M. (2008): Introducción a la fraseología española: estudio de las locuciones, Barcelona, Anthropos.
- Geeraerts, D. (ed.) (2006): Cognitive Linguistics: Basic Readings, Berlin/New York, Mouton de Gruyter.
- Geeraerts, D. (2010): Theories of Lexical Semantics, Oxford, Oxford University Press.
- Heine, B. y T. Kuteva (2005): Language Contact and Grammatical Change, Cambridge, Cambridge University Press.
- Heine, B. y H. Narrog (2011): The Oxford Handbook of Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.
- Hopper, P. J. y E. C. Traugott (2003): Grammaticalization, Cambridge, Cambridge University Press.
- Ibarretxe-Antuñano, I. y J. Valenzuela (dirs.) (2012): Lingüística Cognitiva, Barcelona, Anthropos Editorial.
- Johnson, M. (1987): The body in the mind. The bodily basic of meaning, imagination and reason, Chicago, University of Chicago Press.
- Lakoff, G. y M. Johnson (1980): Metaphors we live by, Chicago, The University of Chicago Press.
- Langacker, R. W. (1999): Grammar and conceptualization, Berlin/New York, Mouton de Gruyter.
- Langacker, R. W. (2009): Investigations in Cognitive Grammar, Berlin/New York, Mouton de Gruyter.
- López, C. (2002): Aspectos de fraseología contrastiva (alemán-español) en el sistema y en el texto, Frankfurt, Peter Lang.
- Martí Contreras, J. (2004): “Introducción a proyectos fraseológicos en el siglo XVIII”, Res Diachronicae, 3, págs. 67-71: https://resdiachronicae.files.wordpress.com/2013/12/volumen-3-08_67_72_martinez_contreras_jorge.pdf (14-07.2015).
- Martínez López, J. A. y A. Myre Jorgensen (2009): Diccionario de expresiones y locuciones del español, Madrid, Ediciones de la Torre.
- Mena Martínez, F. y G. Corpas Pastor (2003): “Aproximación a la variabilidad fraseológica de las lenguas alemana, inglesa y española”, Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 17, págs. 181-202.
- Moliner, M. (2007): Diccionario de uso del español, Madrid, Gredos.
- Montoro del Arco, E. T. (2006): Teoría fraseológica de las locuciones particulares: las locuciones prepositivas, conjuntivas y marcadoras en español, Frankfurt, Peter Lang.
- Olza Moreno, I. (2011a): Corporalidad y lenguaje: la fraseología somática metalingüística del español, Frankfurt, Peter Lang.
- Olza Moreno, I. (2011b): “Aspectos sobre la relación de idiomaticidad, metáfora y metonimia”. En Santibáñez, C. y J. Osorio, págs. 167-216.
- Peirsman, Y. y D. Geeraerts (2006): “Metonymy as a prototypical category”, Cognitive Linguistics, 17 (3), págs. 269-316.
- Pérez-Salazar Resano, C. (2007): “Unidades fraseológicas y diacronía. Sobre las fórmulas negativas de ninguna manera y en absoluto”, Estudios Humanísticos. Filología, 29, págs. 253-281: file:///C:/Users/Alicia/Downloads/Dialnet-UnidadesFraseologicasYDiacronia-2339406%20(2).pdf (12-07-2015).
- Ruiz Gurillo. L. (1997): Aspectos de fraseología teórica española, Valencia, Universidad, Anejo XXIV de Cuadernos de Filología.
- Ruiz Gurillo, L. (1998): La fraseología del español coloquial, Barcelona, Ariel.
- Ruiz Gurillo, L. (2000): “Las metáforas de un día en los medios de comunicación españoles”, Estudios de Lingüística de la Universidad de Alicante, 14, págs. 199-215.
- Ruiz Gurillo, L. (2001): “La fraseología como cognición: vías de análisis”, Lingüística Española Actual, XXIII, págs. 107-132.
- Santibáñez, C. y J. Osorio (2011): Recorridos de la metáfora: cuerpo, espacio y diálogo, Concepción (Chile), Cosmigonon Editorial.
- Seco, M. (dir.) (2004): Diccionario fraseológico documentado del español actual: locuciones y modismos españoles, Madrid, Aguilar lexicografía.
- Seco, M., O. Andrés y G. Ramos (2011): Diccionario del español actual, Madrid, Aguilar lexicografía.
- Traugott, E. C. y R. B. Dasher (2002): Regularity in semantic change, Cambridge, Cambridge University Press.
- Varela, F. y H. Kubath (1996): Diccionario fraseológico del español moderno, Madrid, Gredos.
- Real Academia Española: Banco de datos CORDE: Corpus diacrónico del español. Disponible en http://www.rae.es (04/06/2014).
- Real Academia Española: Banco de datos CREA: Corpus de referencia del español actual. Disponible en http://www.rae.es (04/06/2014).
- Real Academia Española: Banco de datos CORPES XXI: Corpus del español del siglo XXI. Disponible en http://www.rae.es (04/06/2014).
- Zuluaga, A. (1980): Introducción al estudio de las expresiones fijas, Berne, Peter Lang.