La pentaglosia en Marruecospropuestas para la estandarización del árabe marroquí

  1. Moscoso García, Francisco
Aldizkaria:
Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam

ISSN: 1696-5868

Argitalpen urtea: 2010

Alea: 59

Orrialdeak: 45-61

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Árabe-Islam

Erreferentzia bibliografikoak

  • E. W. Said. Fuera de lugar. Barcelona: Debolsillo, 2003
  • F. Moscoso García. “Situación lingüística en Marruecos: árabe marroquí, Bereber, Árabe estándar, lenguas europeas”. al-Andalus-Magreb, 10 (2002-2003)
  • J. Heath. Jewish and Muslim Dialects of Moroccan Arabic. London - New York: Routledge-Curzon, 2002
  • A. Moustaoui. “El nuevo modelo de política lingüística en Marruecos y la legislación que lo sustenta”. al-Andalus-Magreb,13 (2006)
  • Charte Nationale de l’Éducation et la Formation. Ministère de l’Éducation National, 2000
  • M. Benítez Fernández. “Approche sur la politique linguistique au Maroc depuis l’Indépendance”. Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí, 10 (2006)
  • The use of vernacular languages in education. París: UNESCO, 1953.
  • Ferguson. “Diglossia”. Word 15 (1959)
  • W. Marçais. “La diglossie arabe”. “La langue arabe dans l’Afrique du Nord”. “L’arabe écrit et l’arabe parlé dans l’enseignement secondaire et dans l’enseignement public”. L’Enseignement public, 12 (décembre 1930)
  • G. Bibiloni. Llengua estàndard i variació lingüística. València: Tres i Quatre, 2007
  • S. Pastor Cesteros. Aprendizaje de segundas lenguas. Lingüística aplicada a la enseñanza de idiomas. Alicante: Universidad de Alicante, 2006
  • I. Ferrando. Introducción a la Historia de la Lengua árabe. Nuevas perspectivas. Zaragoza: Navarro & Navarro, 2001
  • Lázaro Carreter. Diccionario de términos filológicos. Madrid: Gredos, 2008
  • F. Rodríguez Adrados. Historia de las lenguas europeas. Madrid: Gredos, 2008, p. 112
  • C. Junyent. Vida i mort de les llengües. Barcelona: Empuréis, 2008
  • Les llengües a Catalunya. Quantes llengües s’hi parlen? Grup d’Estudi de Llengües Amenaçades (GELA), Departament de Lingüística Genral: Universitat de Barcelona-Ediciones Octaedro, 2005
  • A. Youssi. Grammaire et lexique de l'arabe marocain moderne. Casablanca: Wallada, 1992
  • F. Moscoso García. “Árabe urbano de Rabat. Cuestionario dialectológico”. al-Andalus-Magreb 13 (2006)
  • F. Moscoso García. “Hacia una estandarización del árabe marroquí”. Actas del primer congreso Árabe Marroquí: Estudio, Enseñanza y Aprendizaje. Cádiz, 27 y 28 de abril de 2006. Nadi Hamdi Nouaouri & Francisco Moscoso García (Eds.). Cádiz: Universidad de Cádiz, 2007
  • F. Moscoso García. “La urbanización del árabe marroquí. El caso de Rabat”. Actas del tercer congreso Árabe Marroquí: Estudio, Enseñanza y Aprendizaje. Vitoria, 8 y 9 de mayo de 2008. Leila Abu-Shams (Ed.). Vitoria: Universidad del País Vasco, 2009
  • L. Messaoudi. “Le parler urbain de Rabat: aspects de la dynamique langagière”. Etudes sociolinguistiques. Kenitra : Faculté des Lettres et des Sciences Humaines, Université Ibn Tofail, 2003
  • A. de Saint Exupéry. El principito. Traducción de Abderrahim Youssi. Casablanca: Éditions Aïni Bennaï, 2009
  • F. Moscoso García. “Cuentos en dialecto árabe de Ceuta”. Escuela de Traductores de Toledo. Cuadernos 4. Toledo: Universidad de Castilla La Mancha, 2004
  • F. Moscoso García. “TΩffƗ¬ lΩ-¬bƗla ‘la manzana del embarazo’. Cuento en árabe antiguo de Ra-bat”. Awraq, XXIV (2007)
  • I. Venero. “Tres cuentos en árabe dialectal del valle del Draa”. Estudios de Dialectología Norteafricana y Andalusí, 2 (1997)
  • F. Moscoso García, F. Curso de árabe marroquí. (Diálogos, gramática, ejercicios, glosario, bibliografía). [incluye Cd]. Cádiz-Cuenca: Universidad de Cádiz-Universidad de Castilla-La Mancha, 2006, pp. 220-221.