Joint efforts to further develop and incorporate Apertium into the document management flow at Universitat Oberta de Catalunya
- Villarejo Muñoz, Luis
- Ginestí Rosell, Mireia
- Ortiz Rojas, Sergio
- Pérez-Ortiz, Juan Antonio (coord.)
- Sánchez-Martínez, Felipe (coord.)
- Tyers, Francisc M. (coord.)
Editorial: Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant
ISBN: 978-84-613-6188-5
Año de publicación: 2009
Tipo: Capítulo de Libro
Resumen
This article describes the needs of UOC regarding translation and how these needs are satisfied by Prompsit further developing a free rule-based machine translation system: Apertium. We initially describe the general framework regarding linguistic needs inside UOC. Then, section 2 introduces Apertium and outlines the development scenario that Prompsit executed. After that, section 3 outlines the specific needs of UOC and why Apertium was chosen as the machine translation engine. Then, section 4 describes some of the features specially developed in this project. Section 5 explains how the linguistic data was improved to increase the quality of the output in Catalan and Spanish. And, finally, we draw conclusions and outline further work originating from the project.