La Enseñanza de Lenguas en Chileuna mirada desde la planificación y política lingüística

  1. Lidia Andrea Fuentealba
  2. Miguel Friz Carillo
  3. Valeria Sumonte Rojas
  4. Susan Sanhueza Henríquez
  5. Bruno Ramírez Muñoz
Aldizkaria:
Estudios filológicos

ISSN: 0071-1713

Argitalpen urtea: 2021

Zenbakia: 68

Orrialdeak: 69-88

Mota: Artikulua

DOI: 10.4067/S0071-17132021000200069 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Beste argitalpen batzuk: Estudios filológicos

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

ABSTRACT: The aim of this article was to analyze public education policies for language teaching in Chile, from the perspective of language planning and policies in the ecology of languages. This qualitative documentary study, of a descriptive and interpretative nature, analyses the Supreme Education Decrees of the Indigenous Language program and the English Language program, based on the ten levels of language planning in its four phases proposed by Chua and Baldauf (2011). The results reveal that, although Chile is considered a multilingual country, the teaching of indigenous languages is limited and restricted in its development, being mostly driven over time from micro planning (below) to supra-micro planning (above) and, that political, economic and social resources are oriented towards the teaching of English, from the supra-macro planning phase (above) to infra-macro planning (below).

Erreferentzia bibliografikoak

  • Alfaro-Urrutia, Jorge Eduardo. (2017). Representaciones que subyacen a la política educacional inclusiva en Chile. Convergencia. 24. 87-105
  • Baldauf, Richard B.. (2006). Rearticulating the Case for Micro Language Planning in a Language Ecology Context. Current Issues in Language Planning. 7. 147
  • Barahona, Malba. (2016). Challenges and accomplishments of ELT at primary level in Chile: Towards the aspiration of becoming a bilingual country. Education policy analysis archives. 24. 1-29
  • Bautista, Enrique. (2018). La situación de las lenguas indígenas en las aulas. Retos y oportunidades en las escuelas rurales en México. América Crítica. 2. 55-76
  • Cáceres, Pablo. (2008). Análisis cualitativo de contenido: una alternativa metodológica alcanzable. Psicoperspectivas. Individuo y sociedad. 2. 53-82
  • Calvet, Louis-Jean. (2006). Nanovic Institute for European Studies. University of Notre Dame. Indiana.
  • Canale, Germán. (2011). Planificación y políticas lingüísticas en la enseñanza de lenguas extranjeras: el acceso al inglés en la educación pública uruguaya. Revista Digital de Políticas Lingüísticas (RDPL). 3. 1-28
  • Castillo Fadic, María Natalia. (2011). La lengua mapuche frente a una política indígena urbana: marco legal, acción pública y planificación idiomática en Chile. UniverSOS. 8. 157
  • Chile, Ministerio de Educación. Establece bases curriculares para la educación básica en asignaturas que indica. N.º 439, 28 de enero de 2012.
  • Chile, Ministerio de Educación. Establece la ley general de educación. N.º 20370, 17 de agosto de 2009.
  • Chile, Ministerio de Educación. Modifica Decreto nº 40, de 1996, que establece los objetivos fundamentales y contenidos mínimos obligatorios de la educación básica y fija normas generales para su aplicación. N.º 280, 20 de julio de 2009.
  • Chile, Ministerio de Educación. Modifica Decreto nº 40, de 1996, modificado por Decreto nº 240, de 1999, que sustituyo su anexo que contiene los Objetivos Fundamentales y Contenidos Mínimos obligatorios de la enseñanza básica y fija normas generales para su aplicación. N.º 232, 24 de abril de 2003.
  • Chile, Ministerio de Educación. Programa de fortalecimiento del aprendizaje del idioma inglés en la enseñanza básica y media. N.º 81, 14 de junio de 2004.
  • Chile, Ministerio de Educación. Reglamenta la calidad de educador tradicional. N.º 301, 13 de octubre de 2017.
  • Chile, Ministerio de Educación. Sistema nacional de aseguramiento de la calidad de la educación parvularia, básica y media y su fiscalización. N.º 20529, 11 de agosto de 2011.
  • Chile, Ministerio de Educación. Política linguistica-Portal de Educación Intercultural”. Portal de Educación Intercultural, 9 de abril de 2018.
  • Chile, Ministerio de Planificación y Cooperación. Establece normas sobre protección, fomento y desarrollo de los indígenas, y crea la corporación nacional de desarrollo indígena. N.º 19253, 28 de septiembre de 1993.
  • Chua, Catherine. (2011). Handbook of research in second language teaching and learning. Routledge. New York.
  • Cisternas Irarrázabal, Cesar. (2019). La planificación lingüística desde una sociología sistémica del lenguaje: Un análisis desde los casos del Mapudungún, el Sami y el Maorí. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada. 57. 117
  • Cronquist, Kathryn. (2017). Informe en El Diálogo. Pearson.
  • (2009). Dirección de Presupuesto. Programa de Fortalecimiento del Aprendizaje de Inglés Programa Inglés Abre Puertas.
  • (2013). Educación2020. Simce de inglés: la brecha continua. Educación 2020, 6 de junio de 2013.
  • Falabella, Alejandra. (2016). ¿Qué aseguran las políticas de aseguramiento de la calidad?: un estudio de casos en distintos contextos escolares. Estudios Pedagógicos (Valdivia). 42. 107
  • Farías, Miguel. (1999). Hacia un modelo de las políticas de enseñanza de lenguas extranjeras en Chile. Fronteras de la lingüística, tradición e innovación.
  • Farías, Miguel. (2005). Critical language awareness in foreign language learning. Literatura y lingüística. 16. 209
  • Farías, Miguel. (2019). Tendencias actuales en los estudios de enseñanza/aprendizaje en cuatro lenguas extranjeras: inglés, francés, japonés y portugués. Revista Documentos Lingüísticos y Literarios UACh. 38. 27-41
  • Lidia, Fuentealba. (2019). Inglés Para Preescolares: Una tarea pendiente en la formación inicial docente. Información Tecnológica. 30. 249
  • Glaser, Barney G.,Anselm, L. Strauss. (1999). The Discovery of Grounded Theory: Strategies for Qualitative Research. Aldine Transaction. New York, NY.
  • Kaplan, Robert B.,Richard B., Baldauf. (2003). Language and Language-in-Education Planning in the Pacific Basin. Kluwer Academic Publishers. Dordrecht The Netherlands.
  • Lagos, Cristián. (2013). La planificación lingüística de la lengua mapuche en Chile a través de la historia. Lenguas modernas. 42. 47-66
  • Lagos, Cristián. (2015). El Programa de Educación Intercultural Bilingüe y sus resultados: ¿perpetuando la discriminación?. Pensamiento Educativo. Revista de Investigación Educacional Latinoamericana. 52. 84-94
  • Lizasoain, Andrea. (2017). El lugar del inglés como lengua extranjera en las políticas y planificación lingüísticas chilenas: ¿de dónde venimos y hacia dónde vamos?. Lenguas Modernas. 49. 121
  • Quintrileo Llancao, Cecilia. (2018). Desafíos en la enseñanza de lenguas indígenas: el caso del mapudungun en el Programa de Educación Intercultural Bilingüe (PEIB) de Chile. Trabalhos em Linguística Aplicada. 57. 1467
  • Loncón, Elisa. (2013). La importancia del enfoque intercultural y de la enseñanza de las lenguas indígenas en la educación chilena. Revista Docencia. 51. 44-55
  • Loncón, Elisa,Castillo Sánchez, Silvia,Soto Cárcamo, Jorge. (2016). Barreras a la interculturalidad en el sistema educativo chileno. Informe final. UNICEF. Santiago, Chile.
  • Mardones, Tricia Nichi. (2020). Educación intercultural en el currículum nacional chileno. Revista Intersecciones Educativas. 1. 69-84
  • Matsuda, Aya. (2018). Is teaching English as an international language all about being politically correct?. RELC Journal. 49. 24-35
  • Olmos-Alcaraz, Antonia. (2016). Diversidad lingüístico-cultural e interculturalismo en la escuela andaluza: Un análisis de políticas educativas. RELIEVE-Revista Electrónica de Investigación y Evaluación Educativa. 22. 1-20
  • (2019). Organización de las Naciones Unidas. Informe sobre las migraciones en el mundo 2020. Organización Internacional para las Migraciones.
  • Otálvaro, Bairon. (2017). Miradas cualitativas para el análisis de políticas sociales en Colombia. Ciencia Política. 12. 57-78
  • Quintriqueo, Segundo. (2019). Educación intercultural articulada a la episteme indígena en Latinoamérica. El caso mapuche en Chile. Diálogo andino. 59. 81-91
  • Quintriqueo, Segundo. (2014). Formación del profesorado en educación intercultural en América Latina. El caso de Chile. Revista electrónica interuniversitaria de formación del profesorado. 17. 201
  • Santana Villegas, Josefina del Carmen. (2016). Variables que influyen sobre el aprendizaje del inglés como segunda lengua. Revista Internacional de Lenguas Extranjeras/International Journal of Foreign Languages. 5. 79-94
  • Sumonte, Valeria. (2019). Desarrollo de la competencia comunicativa intercultural en un programa de adquisición de la lengua criollo haitiana en Chile. Íkala. 25. 155
  • Sumonte Rojas, Valeria. (2018). Inmersión lingüística de comunidades haitianas en Chile: Aportes para el desarrollo de un modelo comunicativo intercultural. Centro de Estudios Interdisciplinarios en Etnolingüística y Antropología. 35. 68-79
  • Sumonte Rojas, Valeria. (2018). Migración no hispanoparlante en Chile: Tendiendo puentes lingüísticos e interculturales. Diálogo andino. 57. 61-71
  • Tassara, Gilda. (2014). La intercomprensión de lenguas latinas: una herramienta para el desarrollo del plurilingüismo en Chile. Colombian Applied Linguistics Journal. 16. 277
  • Turra, Omar. (2013). La especificidad del contexto indígena como requerimiento para la formación inicial del profesorado. Estudios pedagógicos (Valdivia). 39. 329
  • (2021). UNESCO. Las lenguas en la educación.
  • Velásquez, César. (2013). Análisis de los procesos de planificación y políticas lingüísticas impulsadas por agentes gubernamentales para las lenguas indígenas en Chile. Universidad de Chile.
  • Vera, Orestes. (1942). Desarrollo histórico de los estudios oficiales de inglés en Chile. Anales de la Universidad de Chile. 47. 187-269
  • Vivanco, Hiram. (2016). Panorama histórico sobre la enseñanza de lenguas extranjeras en Chile. Lenguas Modernas. 47. 115
  • Zúñiga, Madeleine. (2002). Interculturalidad y Política: desafíos y posibilidades. Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en Perú. Perú, Lima.