The Anglicization of Cuban SpanishLexico-Semantic Variations and Patterns

  1. Sánchez Fajardo, José Antonio 1
  1. 1 Universitat d'Alacant
    info

    Universitat d'Alacant

    Alicante, España

    ROR https://ror.org/05t8bcz72

Aldizkaria:
Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics

ISSN: 1893-3211

Argitalpen urtea: 2017

Alea: 6

Zenbakia: 2

Orrialdeak: 233-248

Mota: Artikulua

DOI: 10.7557/1.6.2.4120 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openSarbide irekia editor

Beste argitalpen batzuk: Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

The impact of English on Cuban Spanish has represented the embodiment of a profound process of acculturation on the island. This empirical study is intended to examine the anglicization of Cuban Spanish by determining anglicizing patterns or strategies in the phonological, morphological, lexical and semantic levels. Thus, the article demonstrates the variability of word-building mechanisms and semantic transparency dia-synchronically. The normative and descriptive analysis is also accompanied by brief contrastive commentaries on divergent and common aspects between Cuban Spanish and European Spanish, illustrated with examples extracted from prior corpora and dictionary revision. The research has shed more light on the universality of certain morpho-phonological patterns in Spanish, as well as the correlation between pragmatic or extralinguistic aspects with lexico-semantic variation, revealing significant changes in sociolects and attitudes.