El humor en la crónica deportiva: recursos humorísticos de Andrés Montes en las narraciones de la NBA

  1. Galindo Merino, Maria del Mar 1
  2. López Fernández, Ángel 2
  1. 1 Universitat d'Alacant
    info

    Universitat d'Alacant

    Alicante, España

    ROR https://ror.org/05t8bcz72

  2. 2 Skyhook Magazine & El Remate RSV
Revista:
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)

ISSN: 1139-8736

Any de publicació: 2021

Títol de l'exemplar: Nuevas perspectivas en el humor verbal

Número: 43

Pàgines: 35-50

Tipus: Article

Altres publicacions en: Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)

Resum

Humor is an interdisciplinary and multifunctional phenomenon. As a genre, humor appears under different formats (jokes, monologues, parodies, sketches…), and, at the same time, is a powerful resource for non humorous genres (Ruiz Gurillo 2012, 2019). In the field of Sports, humor has been a distinguishing mark in basketball broadcasting by well-known commentator Andrés Montes, a Sport celebrity because of his NBA narrations together with journalist Antoni Daimiel. In order to analyze the humorous resources displayed in these basketball broadcastings, which represent a historical period in this sport, we work with a corpus made up of three games played between 1998 and 2002 and a slam dunk, all of them outstanding examples of the narrative style of both professionals. There we can find examples like Aerolíneas Jordan (Jordan airlines), ¡jugón! (goat!), ¡Viiiilmaaaa, ábreme la puerta! (Wilmaaa, open the door!), together with endless creative nicknames turning his discourse into a personal brand. The analysis of more than eight hours of narratives from different theories of humor (Raskin 1985; Attardo 1994, 2001; Ruiz Gurillo 2012, 2016) and Cognitive Linguistics as a conceptual framework (Brône, Feyaerts & Veale 2015) allows us to understand the humorous resources displayed to make the NBA broadcasting more expressive: metaphors, metonymies, paronomies, polysemy, intertexts and onomatopoeias, together with a particular prosody illustrated along 20 examples. The mastery of these resources turned Andrés Montes into an icon of basketball journalism in Spanish. Ultimately, his legacy is an excellent example of the presence of humor in non humorous genres and, furthermore, a rich source of study for Cognitive Linguistics.

Referències bibliogràfiques

  • Aliaga Aguza, Laura María. 2018. Estudio lingüístico de los indicadores del humor. El caso de la comedia de situación. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos, 8. 1: 129-150.
  • Alvarado Ortega, María Belén. 2012. Una propuesta de estudio para el humor en la conversación coloquial. ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, 26: 7- 28.
  • Alvarado Ortega, María Belén y Ruiz Gurillo, Leonor, coords. 2013. Humor, ironía y géneros textuales. Alicante: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alicante.
  • Alvarado Ortega, María Belén. 2014. Humor y género: análisis de conversaciones entre mujeres.
  • En G. Ángela Mura y Leonor Ruiz Gurillo. Género y humor en discursos de mujeres y hombres, revista Feminismo/s, 24: 17-39.
  • Attardo, Salvatore. 1994. Linguistic Theories of Humor. Berlin: Mouton de Gruyter. Attardo, Salvatore. 2001. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Attardo, Salvatore, ed. 2014. Encyclopedia of Humor Studies. Londres/Nueva York: SAGE Publications.
  • Bell, Nancy D. 2007. Humor comprehension: Lessons learned from crosscultural communication, Humor, 20.4: 367-387.
  • Brône, Geert; Feyaerts, Kurt; Veale, Tony. 2006. Introduction. Cognitive linguistic approaches to humor. Humor, 19.3: 203-228.
  • Brône, Geert; Feyaerts, Kurt; Veale, Tony, eds. 2015. Cognitive Linguistics and Humor Research. Berlín/Boston: De Gruyter Mouton
  • Caldwell, David; Walsh, John; Vine, Elaine W. y Jureidini, Jon. eds. 2016. The Discourse of Sport: analyses from Social Linguistics. New York: Routledge.
  • Castañón Rodríguez, Jesús. 1993. El humorismo español y el fútbol. Valladolid.
  • Castañón Rodríguez, Jesús. 2012. El lenguaje periodístico del deporte en el idioma español del siglo XXI. Historia y Comunicación Social, 17: 343-358.
  • Fernando López, Luis. 2009. Adiós al 'jugón' del micrófono. Obituario en El Mundo, 16/10/2009.
  • Fundéu. 2015. La LigaBBVA del Español Urgente. BBVA, Fundéu y EFE.
  • Galindo Merino, Mª Mar. 2017. La identidad de género a través del humor en niños y niñas de 9 – 10 años. En L. Timofeeva Timofeev (coord.). Metapragmática del humor infantil. Monográfico (special issue) de Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación (CLAC), 70: 132-158.
  • Galindo Merino, Mª Mar. 2021. Children performing humor: gender identity and social alignment. En E. Linares (ed.). Gender and identity in humorous discourse. Peter Lang (en prensa).
  • García Molina, Emilio Tomás. 2002. El deporte y sus metáforas. Influencia del lenguaje deportivo en la vida cotidiana. Madrid: Consejo Superior de Deportes. Guerrero Salazar, Susana. 2002. El lenguaje deportivo, entre coloquial y literario. Isla de Arriarán: revista cultural y científica, 19: 365-384.
  • Guerrero Salazar, Susana. 2007. La creatividad del lenguaje periodístico. Madrid: Cátedra.
  • Tübingen: Gunter Narr. Linares Bernabéu, Esther. 2019. The role of humor discourse in the construction of gender identity. Pragmalingüística, 27: 112-132.
  • Marca (s.f.). Diccionario de Andrés Montes.
  • Norrick, Neil. 1993. Conversational joking: humour in everyday talk. Bloomington, Indiana University Press. Pedrero Esteban, Luis Miguel. 2017. La programación deportiva en televisión.
  • En J. L. Rojas Torrijos, coord. Periodismo deportivo de manual. Valencia: Tirant Humanidades. 135-156. Peinado, Quique. 2009. Andrés Montes, según su amigo Daimiel. Marca, 19/10/2009.
  • Raskin, Victor. 1985.Semantic Mechanisms of Humor. Dordrecht: D. Reidel.
  • Rojas Torrijos, Jose Luis. 2017. El lenguaje de los periodistas deportivos: de la jerga a la especialización. En J. L. Rojas Torrijos, coord. Periodismo deportivo de manual. Valencia: Tirant Humanidades, pp. 255-276.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2012. La Lingüística del humor en español. Madrid: Arco Libros.
  • Ruiz Gurillo, Leonor y Alvarado Ortega, Mª Belén, eds. 2013. Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2015. Sobre humor, identidad y estilos discursivos: Los monólogos de Eva Hache. Tonos digital: Revista de estudios filológicos, 28.
  • Ruiz Gurillo, Leonor, coord. 2016. Metapragmatics of humor: current research trends. Amsterdam: John Benjamins.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2019. Humor de género: del texto a la identidad en español. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2020. Evidentiality and humor in Spanish: About Buenafuente’s monologues. Revista Española de Lingüística Aplicada/Spanish Journal of Applied Linguistics, 33.1: 302-325.
  • Timofeeva, Larissa. 2009. La desautomatización fraseológica: un recurso para crear y divertir. En J. L. Jiménez Ruiz y L. Timofeeva, eds. Estudios de Lingüística: investigaciones lingüísticas en el siglo XXI. Alicante: Universidad de Alicante, pp. 249- 271.
  • Timofeeva Timofeev, Larissa; Alvarado Ortega, María Belén; Galindo Merino, M. Mar; Mura, G. Ángela; Ruiz Gurillo, Leonor. 2016. La Lingüística a través del humor: aplicaciones didácticas. En J. D. Álvarez Teruel, S. Grau Company y M. T. Tortosa Ybáñez, coords. Innovaciones metodológicas en docencia universitaria: resultados de investigación. Universidad de Alicante, Instituto de Ciencias de la Educación, pp. 747- 758.
  • Timofeeva Timofeev, Larissa, coord. 2017. Metapragmática del humor infantil. Monográfico de Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, nº 70.
  • Timofeeva Timofeev, Larissa y Ruiz Gurillo, Leonor. 2018. Fraseología y humor: de semántica y pragmática. En Pamies, Antonio; Balsas, Isabel Mª y Magdalena, Alexandra, eds. Lenguaje figurado y competencia interlingüística (I). Aspectos teóricos. Granada: Comares.
  • Vierkant, Stephan. 2008. Metaphor and live radio football commentary. En Lavric, Eva; Pisek, Gerhard; Skinner, Andrew y Stadler, Wolfgang, eds. The Linguistics of Football (Language in Performance 38). Tübingen: Gunter Narr.
  • VVAA. 2016. Deporte, lengua y traducción. Número especial de puntoycoma, 146. Boletín de los traductores españoles de las instituciones de la Unión Europea. Bruselas y Luxemburgo.
  • Lavric, Eva; Pisek, Gerhard; Skinner, Andrew y Stadler, Wolfgang, eds. 2008. The Linguistics of Football (Language in Performance 38).