Origin and Evolution of a Pragmatic Marker in CatalanThe Case of “Tanmateix”

  1. Martínez Martínez, Caterina 1
  1. 1 Universitat d'Alacant
    info

    Universitat d'Alacant

    Alicante, España

    ROR https://ror.org/05t8bcz72

Revista:
Catalan journal of linguistics

ISSN: 1695-6885 2014-9719

Any de publicació: 2020

Títol de l'exemplar: Context and Linguistic Change

Número: 2020

Pàgines: 161-182

Tipus: Article

DOI: 10.5565/REV/CATJL.320 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDDD editor

Altres publicacions en: Catalan journal of linguistics

Resum

L’estudi que presentem pretén ser una proposta d’anàlisi del procés de gènesi i de canvi lingüístic d’una question-tag en llengua catalana. Examinem l’evolució de tanmateix segons les propostes de Lingüística Cognitiva i, concretament, la Teoria de la Gramaticalització, i les combinem amb els plantejaments de l’Anàlisi del Discurs i de la Pragmàtica. Revisem, així mateix, els valors i els matisos de tanmateix d’acord amb la Teoria de la Intersubjetivació. L’evolució de tanmateix és un cas paradigmàtic: des del paper originari com a un sintagma nominal de [càlcul] (segle XIII) fins al valor de [confirmació] com a marcador pragmàtic. Així, ens centrarem, especialment, en els textos teatrals, probablement un dels tipus textuals que millor il·lustren el català col·loquial de l’edat moderna (segles XVI-XVIII): ací observem com aflora tanmateix com a marcador de pregunta i de resposta confirmatòria. Finalment, lliguem aquesta anàlisi amb la línia d’estudi iniciada en Martínez (2018, en premsa) sobre l’elaboració i la difusió de la norma lingüística acadèmica i la consegüent estandardització com a factor de canvi lingüístic, resseguim la vigència en algunes regions del català d’aquest ús conversacional de tanmateix, davant la priorització en el català estàndard del valor adversativoconcessiu.

Referències bibliogràfiques

  • Abraham, Werner. 1991. The grammaticalization of the German modal particles. In Traugott, Elisabeth; Bernd, Heine (eds.). Approaches to Grammaticalization, vol. II, 331-380. Amsterdam: John Benjamins.
  • Algeo, John. 1988. The tag question in British English: It’s different i’n’it? English World-Wide 9(2): 171-191. https://doi.org/10.1075/eww.9.2.03alg
  • Almela, Ramón. 1982. Apuntes gramaticales sobre la interjección. Murcia: Secretariado de Publicaciones de la Universidad.
  • Bazzanella, Carla; Fornara, Orsola. 1995. Segnali discorsivi e linguaggio femminile: Evidenze da un corpus. In Marcato, Gianna (ed.). Donna e Linguaggio, 73-84. Padova: CLEUP.
  • Brumme, Jenny; Bernal, Elisenda. 2010. Monólogo teatral y mímesis de la oralidad. In Andújar, Gemma; Brumme, Jenny (eds.). Construir, deconstruir y reconstruir. Mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad, 95-119. Berlin: Frank; Timme, Verlag für wissenschaftliche Literatur.
  • Briz, Antonio. 2001. El español coloquial en la conversación: esbozo de pragmagramática. Barcelona: Ariel Lingüística.
  • Brown, Penelope; Levinson, Stephen. 1987. Politeness: Some Universals of Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511813085
  • Cuenca, Mª Josep; Castellà, Josep Mª. 1993. La gramàtica no ho és tot, oi? Com 28: 27-29.
  • Cuenca, Mª Josep; Castellà, Josep Mª. 1995. Una caracterització cognitiva a les preguntes confirmatòries (Question tags). Caplletra 18: 65-84.
  • Cuenca, Mª Josep. 1996. Aproximació sintactico-pragmàtica a les question tags en català. In Schönberger, Axel; Stegmann, Tilbert Dídac (coords.). Actes del X Col·loqui de Llengua i Literatura Catalanes, vol. 3, 397-408. Franckfurt/Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
  • Cuenca, Mª Josep. 1997. Form-use mappings for tag-questions. In Liebert, Wolf-Andreas, Redeker, Gisela; Waugh, Linda (eds.). Discourse and Perspective in Cognitive Linguistics, 3-19. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.151.04cue
  • Cuenca, Mª Josep. 2002. Els connectors textuals i les interjeccions. In Solà, Joan, Lloret, Mª Rosa, Mascaró, Joan; Pérez-Saldanya, Manuel (eds.). Gramàtica del català contemporani, vol. III, 31, 3173-3237. Barcelona: Empúries.
  • García, Mª José. 2005. El uso de los apéndices modalizadores ¿no? y ¿eh? en español peninsular. In Sayahi, Lotfi; Westmoreland, Maurice (eds.). Selected Proceedings of the Second Workshop on Spanish Sociolinguistics, 89-101. Somerville: Cascadilla Proceedings Project.
  • Geeraerts, Dirk. 1997. Diachronic Prototype Semantics: A contribution to Historical Lexicology. Oxford: Clarendon Press.
  • Hilpert, Martin. 2013. Constructional Change in English: Developments in Allomorphy, Word Formation, and Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Heine, Bernd; Ulrike, Claudi; Hünnemeyer, Friederike. 1991. Grammaticalization. A Conceptual Framework. Chicago & London: University of Chicago Press.
  • Hoffmann, Sebastian. 2006. Tag questions in Early and Late Modern English. Historical description and theoretical implications. Anglistik 17(2): 35-55.
  • Holmes, Janet. 1982. The functions of question tags. English Language Research Journal 3: 40-65.
  • Kimps, Ditte. 2018. Tag Questions in Conversation. A typology of their interactional and stance meanings. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/scl.83
  • Lakoff, Robin. 1975. Language and Woman’s Place. New York: Harper and Row.
  • Lenarduzzi, René. 1997. El operador italiano ‘infatti’ y sus formas equivalentes en español. In Scaramuzza, Mariarosa (ed.). Spagnolo/Italiano. Riflessioni interlinguistiche. Milano: Cuem.
  • Martín Zorraquino, Mª Antonia; Portóles, José. 1999. Los marcadores del discurso. In Bosque, Ignacio; Demonte, Vicente (dirs.). Gramática descriptiva de la lengua española, vol. 3, 4051-4213. Madrid: Espasa Calpe.
  • Martínez, Caterina. 2018. La gramaticalització dels connectors de contrast: estudi de corpus i aproximació segons la Teoria de la Inferència Invitada del Canvi Semàntic. Unpublished PhD dissertation, Universitat d’Alacant. http://rua.ua.es/dspace/handle/10045/100913
  • Martínez, Caterina. In press. Origen i evolució dels connectors de contrast en català. Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana.
  • Morin, Yves. 1973. Tag Questions in French. Linguistic Inquiry 4(1): 97-100.
  • Narrog, Heiko. 2012. Modality, Subjectivity and Semantic Change: a cross-linguistic perspective. Oxford: Oxford University Press. https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780199694372.001.0001
  • Norrick, Neal. 1993, July 18-23. Invariant tags and evidentiality in conversation. Paper presented at III International Cognitive Linguistic Conference, Leuven (Belgium).
  • Norrick, Neal. 1995. Hunh-tags and evidentiality in conversation. Journal of Pragmatics 23: 687-692. https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00045-G
  • Nuyts, Jan. 2005. Modality: Overview and Linguistic Issues. In Frawley, Wiliam (ed.). The Expression of Modality, 1-26. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • Ortega, Jenaro. 1985. Apéndices modalizadores: los ‘comprobativos’. In Montoya, Jesús; Paredes, Juan (eds.). Estudios Románicos dedicados al Prof. Andrés Soria Ortega, vol. 1, 239-255. Granada: Universidad de Granada.
  • Pérez Saldanya, Manuel & Salvador, Vicent. 1995. Fraseologia de l’‘encara’ i processos de gramaticalització. Caplletra 18: 85-108.
  • Rigau, Gemma; Prieto, Pilar. 2005. A typological approach to Catalan interrogative sentences headed by que. Report de Recerca GGT-05-8. Barcelona: Centre de Lingüística Teòrica de la Universitat Autònoma de Barcelona. http://filcat.uab.cat/clt/publicacions/reports/pdf/GGT-05-8.pdf
  • Rodríguez, Susana. 2008. Pragmática y gramática: condicionales concesivas en español. Peter Lang: Internationaler Verlag der Wissenschaften.
  • Ruiz Gurillo, Leonor; Alvarado, Belén (eds.). 2013. Irony and humor: From pragmatics to discourse. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. https://doi.org/10.1075/pbns.231
  • Sacks, Harvey, Schegloff, Emanuel; Jefferson, Gail. 1974. A simplest systematics for the organization of turn-taking in conversation. Language 50: 167-181. https://doi.org/10.2307/412243
  • Salvador, Vicent. 2002. Les construccions condicionals i les concessives. In Solà, Joan (dir.), Lloret, Mª Rosa, Mascaró, Joan; Pérez-Saldanya, Manuel (eds.). Gramàtica del Català Contemporani, vol. III, 2977-3025. Barcelona: Empúries.
  • Solà, Jaume. 1990. Sobre la partícula raí i els tòpics. Caplletra 8: 55-68.
  • Spencer, Helen (ed.). 2000. Culturally Speaking. Managing Rapport through Talk across Cultures. London: Continuum.
  • Tomaselli, Mª Vittoria; Gatt, Albert. 2015. Italian tag questions and their conversational functions. Journal of Pragmatics 84: 54-82. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2015.05.001
  • Tottie, Gunnel & Hoffman, Sebastian. 2009. Tag questions in English: The First Century. Journal of English Linguistics 37(2): 130-161. https://doi.org/10.1177/0075424209332962
  • Traugott, Elizabeth. 1990. From less to more situated in language: the unidirectionality of semantic change. In Adamson, Sylvia, Law, Vivien, Vincent, Nigel; Wright, Susan (eds.). Papers from the Fifth International Conference on English Historical Linguistics, 496-517. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.65.28clo
  • Traugott, Elizabeth; Dasher, Richard. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511486500
  • Traugott, Elizabeth. 2010. Revisiting Subjectification and Intersubjectification. In Davidse, Kristin, Vandelanotte, Lieven; Cuyckens, Hubert (eds.). Subjectification, Intersubjectification and Grammaticalization, 29-70. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Vanrell, Mª del Mar, Mascaró, Ignasi, Prieto, Pilar; Torres-Tamarit, Francesc. 2010. Preguntar per saber i preguntar per confirmar: l’entonació de les interrogatives absolutes informatives i confirmatòries en català central i balear. Randa 64: 77-95.
  • Zamora, Pablo. 2000. Usos de ‘ecco’ en el italiano hablado contemporáneo. Cuadernos de Filología Italiana extraordinary number, 949-966.