Interpretación en contextos de asilo y refugiouna lucha hacia el bienestar

  1. Pérez Estevan, Elena
Revista:
FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation

ISSN: 2341-3778

Any de publicació: 2017

Volum: 4

Pàgines: 174-182

Tipus: Article

DOI: 10.37536/FITISPOS-IJ.2017.4.0.153 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_opene_Buah editor

Altres publicacions en: FITISPos International Journal: Public Service Interpreting and Translation

Resum

Well-being of refugees is usually affected both by the reasons that forced migration and by their personal situation in the host country. The legislation governing translation and interpreting in those contexts in Spain has evolved; it still does not reflect the new social reality of the country. The demand for interpreters has increased while the required degree of professionalism and training has decreased. This paper focuses on the importance of the translator and interpreter, different roles and the requirements of the current situation and it offers a contextualized view on interpreting in the field of international protection.