Introducción

  1. Vargas-Sierra, Chelo 1
  2. Sánchez Fajardo, José Antonio 1
  3. González-Pastor, Diana 2
  1. 1 Universitat d'Alacant
    info

    Universitat d'Alacant

    Alicante, España

    ROR https://ror.org/05t8bcz72

  2. 2 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

Revista:
Quaderns de filología. Estudis lingüístics

ISSN: 1135-416X

Año de publicación: 2022

Título del ejemplar: La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías

Número: 27

Páginas: 9-16

Tipo: Artículo

DOI: 10.7203/QF.0.25743 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Quaderns de filología. Estudis lingüístics

Referencias bibliográficas

  • Austermühl, Frank. 2013. Future (and not so future) trends in the teaching of translation technology. Revista Tradumàtica 10: 326-337.
  • Desjardins, Renée, Larsonneur, Claire & Lacour, Philippe (eds). 2021. When Translation Goes Digital: Case Studies and Critical Reflections. Cham: Palgrave Macmillan.
  • Doherty, Stephen & Kenny, Dorothy. 2014. The design and evaluation of a statistical machine translation syllabus for translation students. The Interpreter and Translator Trainer (8)2: 295-315. doi: https://doi.org/10.1080/1750399X.2014.937571
  • Doherty, Stephen. 2016. The impact of translation technologies on the process and product of translation. International Journal of Communication 10(947): 969.
  • González Pastor, Diana & Rico, Celia. 2021. POSEDITrad: La traducción automática y la posedición para la formación de traductores e intérpretes. Revista Digital De Investigación En Docencia Universitaria 15(1): e1213. https://doi. org/10.19083/10.19083/ridu.2021.1213 
  • Mellinger, Christopher D. 2017. Translators and machine translation: knowledge and skills gaps in translator pedagogy. The Interpreter and Translator Trainer (11)4: 280-293. doi: https://doi.org/10.1080/1750399X.2017.1359760
  • O’Hagan, Minako. 2019. The Routledge Handbook of Translation and Technology. London: Routledge. 
  • Pym, Anthony & Torres-Simón, Ester. 2021. Is automation changing the translation profession? International Journal of the Sociology of Language 270: 39-57. https:// doi.org/10.1515/ijsl-2020-0015
  • Rodríguez-Inés, Patricia. 2013. Electronic target-language specialised corpora in translator education: building and searching strategies. Babel, 59(1): 57-75. doi: https://doi.org/10.1075/babel.59.1.04rod
  • Sin-wai, Chan. 2016. The Future of Translation Technology: Towards a World without Babel (1.ª ed.). Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315731865. 
  • Vargas-Sierra, Chelo. 2020. La estación de trabajo del traductor en la era de la inteligencia artificial. Hacia la traducción asistida por conocimiento. Pragmalingüística 28: 166-187. doi: https://doi.org/10.25267/Pragmalinguistica.2020.i28.09