El campo léxico de la "posesión" en inglés y españolestudio contrastivo

  1. PADILLA BOLIVAR LUIS CLEMENTE
Dirigida por:
  1. Leocadio Martín Mingorance Director/a

Universidad de defensa: Universidad de Granada

Fecha de defensa: 03 de junio de 1991

Tribunal:
  1. José Andrés de Molina Redondo Presidente/a
  2. José Manuel Martín Morillas Secretario/a
  3. Enrique Alcaraz Varó Vocal
  4. Gerd Wotjak Vocal
  5. Ignacio Ahumada Lara Vocal

Tipo: Tesis

Resumen

Se ha estudiado la estructura interna de los verbos inglesis y españolas que denotan el concepto de posesion. Para ello se ha utilizado la metodologia de la semantica estructural, tal como la expone el modelo de lexematica de e. Coseriu de la escuela de tubingen, asi como la metodologia de la gramatica funcional de s. Dik (amsterdam), en particular el metodo de representacion lexica denominado "descomposicion lexida gradual" que define los predicados mediante formulas logico-semanticas llamadas "marcos predicativos", los cuales, bajo una perspectiva onomasiologica se descomponen en rasgos semicos y clasemicos actanciales y circunstanciales y se interrelacionan jerarquicamente mediante descomposicion lexica gradual y tematizacion y focalizacion de elementos segun los principios de la funcion comunicativa y de la simetria sintactica. Este metodo se aplica al ingles y español separadamente y luego se contrasta comparativamente.