Construcción rápida de un sistema de traducción automática español-portugués partiendo de un sistema español-catalán

  1. Ortiz Rojas, Sergio
  2. Herrero-Vicente, Javier
  3. Gilabert-Zarco, Patricia
  4. Ramírez Sánchez, Gema
  5. Pertusa Ibáñez, Antonio
Revista:
Procesamiento del lenguaje natural

ISSN: 1135-5948

Año de publicación: 2003

Número: 31

Páginas: 279-284

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Procesamiento del lenguaje natural

Resumen

Se describe el proceso seguido para construir rápidamente un sistema de traducción automática español portugués y portugués-español, partiendo de un sistema existente que traduce entre el castellano y el catalán Un equipo de cuatro desarrolladores ha producido en seis meses un sistema ya utilizable, con una cobertura de texto superior al 95 % y con una tasa de texto erróneo en torno al 1O%, y que traduce miles de palabras por segundo Este proceso ha sido facilitado en gran parte por la existencia de un ingenio ("motor') de traducción independiente de los datos lingüísticos (un sistema clásico de transferencia) y de compiladores para convertir los datos lingüísticos en los formatos usados por este ingenio, y, por otro lado, por la existencia de datos lingüísticos de naturaleza morfológica para ambas lenguas