El lèxic botànic en el Libre de Caça i els termes corresponents en altres tractats romànics

  1. Mas i Miralles, Antoni
Journal:
Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

ISSN: 2340-4841

Year of publication: 2018

Issue: 12

Pages: 198-219

Type: Article

DOI: 10.7203/SCRIPTA.12.13393 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

More publications in: Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

Abstract

Durant l'edat mitjana, els tractats de falconeria es dedicaven, entre altres assumptes, a descriure els símptomes i malalties que patien les aus, i oferien com a cures pal·liatives diferents remeis terapèutics a partir de les plantes medicinals. Aquest treball presenta un inventari de termes botànics que registrem en una obra del segle xv, el Llibre de Caça, a més dels vocables corresponents que hem trobat en quatre obres de falconeria medieval de tantes altres llengües romàniques: portuguès, castellà, francès i italià. De cada terme exposem quines propietats curatives tenien, el nom científic de la planta de què procedeix, l’etimologia del mot, juntament amb l'ètim estàndard actual. Finalment presentem una possible classificació dels vocables segons l’etimologia i les llengües.

Bibliographic References

  • Archivo Iberoamericano de cetrería, http://www.aic.uva.es/index.html.
  • Cifuentes, L. (2006) La ciència en català a l’Edat Mitjana i el Renaixement, Barcelona, Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona, col. «Blaquerna» 3, (1a ed. 2002).
  • DA: Corpus del Nuevo Diccionario Histórico. http://web.frl.es/DA.html.
  • DCVB: Alcover, A. – Moll, F. (1930-19629) Diccionari Català-Valencià-Balear, Ciutat de Mallorca, Moll, 10 vols., http://dcvb.iec.cat/.
  • DECat: Coromines, J. (1980-1990) Diccionari Etimològic i Complementari de la Llengua Catalana, 9 vols., Barcelona, Curial.
  • Delgado, M. (2006) Edición crítica del «Libro de la caza de las aves» de Pero López de Ayala, Madrid, Ediciones Calasancias.
  • DI: Dizionario italiano, http://www.dizionario-italiano.it/.
  • DIEC: Diccionari de la Llengua Catalana de l’IEC, http://DIEC.iec.cat/.
  • DPLP: Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, http://www.priberam.pt/dlpo/.
  • DRAE: Diccionario de la Lengua Española, http://buscon.rae.es/drae.
  • Ferragud, C. (2011) “La atención médica de los animales en la baja Edad Media en los reinos Hispánicos”, Medievalismo 21, p. 29-54.
  • Flora Catalana, http://www.floracatalana.net/.
  • García, M. et al. (20013) El Libre de caça, un tractat medieval de falconeria, Barcelona: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana Publicacions de l’Abadia de Montserrat, «Biblioteca Sánchis Guarner», 2013.
  • Gil, T. (1999) “El léxico de la botánica en el Vocabulario de Cristóbal de las Casas”, Cuadernos de Filología Italiana, núm. 6, p. 117-140.
  • Lagae É. (2005) “Un traité inédit d’autourserie et de fauconnerie en moyen français”, Anthropozoologica 40 (2), p.81-99.
  • Lüedtke, H. (1974) Historia del léxico románico. Madrid, Editorial Gredos.
  • Olmos, R. (2013) “Medicina animal en la baja Edad Media Hispánica y su relación con la medicina humana: aves, perros y caballos”, Anuario de Estudios Medievales, p. 199-242.
  • Rodrigues, M. (ed.) (1931) Livro de Falcoaria de Pero Menino, Publicado com introdução, notas e glossário por Rodrigues Lapa, Coimbra: Impremsa de Universidade, Junta de educação, Nacional, Centro de estudios filológicos.
  • Santoyo, J. (2004) “La Edad Media”, Francisco Lafarga y Pegenaute (eds.), Historia de la Traducción en España (ed.), Ambos Mundos, Salamanca, p. 23-174.
  • Sciencia.cat, http://www.sciencia.cat/biblioteca/catalegdobres.htm.
  • Vallés, J. et ali. (2009): Noms de les plantes, Termcat. http://www.termcat.cat/docs/DL/noms_ plantes/.
  • Van den Abeele, B. (1994) La Fauconnerie a moyen age: connaissance, affaitage et medicine des oiseaux de chasse d’aprés les traités latins, París, Klincksieck.
  • Wittlin, C. (1998) “La biblioteca de la familia Mercader de València l’any 1489”, Caplletra-24, p. 93- 104.