Agua, derecho de uso y utilidad en el regadío de tradición andalusí del Reino de Valencia

  1. Mª Magdalena Martínez Almira 1
  1. 1 Universitat d'Alacant
    info

    Universitat d'Alacant

    Alicante, España

    ROR https://ror.org/05t8bcz72

Revista:
Glossae: European Journal of Legal History

ISSN: 0214-669X 2255-2707

Año de publicación: 2015

Número: 12

Páginas: 483-520

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Glossae: European Journal of Legal History

Resumen

El origen de la normativa escrita sobre el uso de las aguas en el territorio peninsular levantino plantea diversas incógnitas. Las primera de ellas sobre los quienes fueron los protagonistas en la redacción y determinación de ese derecho. La segunda sobre el papel que la costumbre de los sarracenos desempeñó en la preservación de tradiciones jurídicas, mantenimiento de infraestructuras y gestión del agua. La tercera tiene que ver con el modo de aunar intereses de comunidades distintas desde el punto de vista religioso y jurídico sobre el derecho de uso de forma equitativa y proporcional a necesidades no necesariamente coincidentes. Lo cierto es que las fuentes conservadas sobre el proceso de reconquista y población siguen siendo una de las mejores referencias para despejar incógnitas y justificar la tradición y pervivencia de un derecho inmemorial y vigente en algunas de sus formas y manifestaciones, no solo en el marco levantino sino en otros muchos espacios de la cuenca mediterránea con idénticas características medioambientales y geo-climáticas.

Referencias bibliográficas

  • Abboud-Haggar, S., El Tratado jurídico de al-Tafr†’ de Ibn al-›all…b. Manuscrito aljamiado de Almonacid de la Sierra (Zaragoza), 2 vols. Zaragoza, 1999.
  • Al-Buj…r†, Mukhtaṣar Ṣaḥīḥ al-Imām al-Bukhārī, Beiruth, 1978, [Fecha de consulta: 11/01/2015]. [Disponible en: http://www.sc.edu/]
  • al-Idr†s†, Mu|ammad b. Mu|ammad al-Šar†f, Kitab Nuzhat al-Mustaq fi ijtiraj al-afaq, 2 vols. Beirut: Al-Alam al-kutub, 1989.
  • al-Idr†s†, Opus geographicum: sive "Liber ad eorum delectationem qui terras peragrare studeant." (9 Fasc.), Edit. Bombaci, A. et al., Napoles: Istituto Universitario Orientale. A critical edition of the Arabic text, 2 vols. 1970-1984.
  • al-Idr†s†, Descripción de España de Xerif Aledris, conocido por el Nuviense, con traducción y notas de don Josef Antonio Conde, Madrid, 1799.
  • Furs de Valencia, reprod. facs. de la ed.: València: Impremta de J. de Mey, 1547-1588 vols. I-III y vol. IV, reprod. facs. de la ed. de: València: Impremta de P. P. de Mey, 1607; València: Impremta de J. B. Marçal, 1635; Valencia: Institut Valencià D'Administració Pública, D.L. 1991.
  • Gayangos, P., (ed), “Tratados de Legislación musulmana. Leyes de moros del siglo XIV”, Memorial Histórico Español, V (1853).
  • Ibn al-‘A¥¥…r, Formulario notarial Hispanoárabe, ed. P. Chalmeta y F. Corriente, Madrid, 1983.
  • Ibn al-‘A¥¥…r, Formulario notarial y judicial andalusí, Ibn al ‘A¥¥…r (m. 399/1009), Estudio y traducción: P. Chalmeta y M. Marugán, Madrid: Fundación Matritense del Notariado, 2000.
  • Ibn ‘A¡im, Ab™ Bakr Mu|ammad ibn Mu|ammad Ibn ‘A¡im, Tu|fat, La Tohfat d'Ebn ..., Texte arabe avec traduction français, commentaire juridique & notes philologiques, trad. O. Houdas y F. Martel, Alger, 1882-1893.
  • Ibn ‘A¡im, Tuhfat al-|ukkam or Gift for the judges, Zaria: Centre for Islamic Legal Studies, Ahmadu Bello University, 1989.
  • M…lik, al-MuwaÅÅa. Imam Malik, translators:‘Aisha ‘Abderramam at-Trajumana and Ya’qub Jonson, edit. Por Idris Meras, index Ahme Thompson, (approved edition on the text compiled by Yahya ibn Yahya al-Laythi, Diwan Press, 1982.
  • Mu|ammad b. ‘Iy…ÿ, Ma÷…hib al-|uk…m f† naw…zil al-a|kam, trad. y estudio Delfina Serrano, Madrid, 1998.
  • al-Wanšar†s†, Al-Mi'yār al-mugrib wa-l-y…mi‘ al-mugrib ‘an fat…w† ‘ahl Ifr†qiya wa-l-Andalus wa-l- Magrib. Ed. M. ðayy† y otros. Rabat, 1983, 13 vols.