'Dar/donar" i "fer + substantiu psicològic" en català antic (ss. XIII-XVI)Una aproximació basada en la gramàtica de construccions
-
1
Universitat d'Alacant
info
ISSN: 2014-1408
Any de publicació: 2014
Número: 4
Pàgines: 157-183
Tipus: Article
Altres publicacions en: Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística
Resum
Hem observat que les construccions fer/donar + substantiu psicològic en català antic i medieval tenen una distribució diferent a la que es dóna en català actual. Concretament, actualment s’hi observa una predilecció per l’ús del verb fer, tria que contrasta amb altres llengües, com ara el castellà: fer por vs. dar miedo. Tanmateix, en la llengua antiga hi ha “no·∙m fa paor” al costat de “los que·∙t donen por”. En aquest article es presenta un estudi exhaustiu de les construccions fer+substantiu psicològic i donar+substantiu psicològic en català antic i medieval (ss. XIII-‐‑XVI) amb un doble objectiu. D’una banda, descrivim quines són les construccions primitives de què parteixen aquestes construccions i quin és el procés pel qual esdevenen aptes per a l’expressió de les emocions. De l’altra, demostrem que les construccions amb fer i donar descriuen escenes diferents en la llengua antiga i que la preferència actual per fer és causada per la proximitat de les dues escenes en alguns contextos i per la freqüència d’ús. En aquest sentit ens han estat útils els conceptes proporcionats per la Gramàtica de Construccions Cognitiva (GCxC) de Goldberg (1996).
Referències bibliogràfiques
- ALCOVER, A.M. i de BORJA MOLL, F. (1928-1962), Diccionari Català-Valencià-Balear, Palma de Mallorca, Moll. (DCVB)
- BERGEN, B. i CHANG, N. (2005), “Embodied construction grammar in simulation-based language understanding” dins Constructions grammars: cognitive grounding and theoretical extensions, J.-O.Östman i Friend, M. (eds.), Amsterdam/Filadelfia, John Benjamins, 147-190.
- BOAS, H.C. (2013), “Cognitive Construction Grammar” dins The Oxford Handbook of Construction Grammar, Hoffmann i Trousdale (eds.), Oxford, Oxford University Press, 233-254.
- BRUSSELMANS, L. (2010), Los verbos soporte en español: entre verbos plenos y locuciones Estudio semántico-sintáctico de las construcciones con tener y poner, Master in de Taal en Letterkunde (Engels-Spaans).
- BYBEE, J. i EDDINGTON, D. (2006), “A usage-based approach to Spanish verbs of Becoming”, Language, 82, 2, 323-355.
- CHOMSKY, N. (1995), The minimalist program, Cambridge/Massachusetts, MIT Press.
- CHOMSKY, N. (2000), On the nature and language, NY/Cambridge, Cambridge University Press.
- COLOMINAS, C. (2001), La representació semàntica de les construccions de suport des d’una perspectiva multilingual, Tesi doctoral, Universitat Autònoma de Barcelona.
- CORPAS, G. (2001a), “Apuntes para el estudio de la colocación”, Lingüística Española Actual, vol. XXIII/1 (2001), 41-56.
- CORPAS, G. (2001b), “En torno al concepto de colocación”, Euskera, vol. 46, núm. 1, 89-108.
- CROFT, W. i CRUSE, A. (2004), Lingüística Cognitiva, Madrid, Ediciones Akal, 2008 [1a edició en espanyol. Traducció de CROFT, W. i CRUSE, A. (2004), Cognitive Linguistics, Cambridge, Cambridge University Press.
- FILLMORE, C. i KAY, P. (1993), Construction grammar coursebook, Berkeley, Universitat de California.
- FILLMORE, C., KAY, P. i O’CONNOR, C. (1988), “Regularity and idiomaticity in gramatical constructions: The case of let alone”, Language, 64 (3), 501-538.
- GINEBRA, J. (2008), “Els verbs de suport en català i en anglès. Estudi contrastiu a partir d’un petit corpus paral·lel”, Els Marges, núm. 85 (primavera 2008), 53-72.
- GOLDBERG, A.E. (1995), Constructions: a construction grammar approach to argument structure, Chicago/Londres, Chicago University Press.
- GOLDBERG, A.E. (1998), “Patterns of experience in patterns of language”, dins The new psychology of language, Tomasello, M. (ed.), Mahwah, N.J., Lawrence Erlbaum, 203-219.
- GOLDBERG, A.E. (2003a), “Constructions: A new theoretical approach to language”, Trends in Cognitive Sciences, 2(5), 219-224.
- GOLDBERG, A.E. (2003b), “Surface generalizations: an alternative to alternations”, Cognitive Linguistics, 13(4), 327-356.
- GOLDBERG, A.E. (2006), Constructions at work: the nature of generalization in language, Nova York: Oxford University Press.
- GONZÁLVEZ-GARCÍA, F. (2012), “La(s) gramàtica(s) de construcciones” dins Lingüística Cognitiva, Madrid, I. Ibarretxe-Antuñano i J. Valenzuela (eds.), Anthropos, 249- 280.
- GRAS MANZANO, P. (2011), Gramática de Construcciones en Interacción. Propuesta de un modelo y aplicación al análisis de estructuras independientes con marcas de subordinación en español, Universitat de Barcelona, Tesi doctoral.
- KAY, P. (1997), “Construction grammar” dins Words and the grammar of context, P. Kay (ed.), Stanford, CSLI Publications, 123-131.
- KAY, P. i FILLMORE, C. (1999), “Grammatical constructions and linguistic generalizations: the what’s X doing Y construction”, Language, 75(1), 1-33.
- KOIKE, K. (1993), “Dar como verbo soporte”, dins Actas del III Congreso de Hispanistas de Asia, 216-225.
- LAKOFF, G. (1987), Women, fire and dangerous things. What categories reveal about the mind, Chicago, The University of Chicago Press.
- LANGACKER, R.W. (1987), Foundations of Cognitive Grammar I: Theoretical Prerequisites, Stanford, Stanford University Press.
- MARTÍNEZ MARTÍNEZ, C. (2014), “El temps de les sanmàlies”. El blending, un recurs de creativitat lexicosemàntica dels aprenents de llengua en l’ESO, Treball Final de Màster, Universitat d’Alacant.
- RUIZ GURILLO, L. (1997), Aspectos de fraseología teórica española, València, Universitat de València.
- TRAUGOTT, E.C. (2008), “‘All that he endeavoured to prove was...’: On the emergence of grammatical constructions in dialogic contexts”, dins COOPER, R. i KEMPSON, R. (eds.), Language in Flux: Dialogue Coordination, Language Variation, Change and Evolution, London, King’s College Publications, 143-177.
- TRAUGOTT, E.C i TROUSDALE, G. (2013), Constructionalization and Constructional Changes, Oxford, Oxford University Press.
- ZALDÍVAR, J.M. (2013), Les col·locacions i el llenguatge periodístic, Treball de Fi de Màster del Màster Universitari de Llengua i Literatura Catalanes: Oralitat i Escriptura, Universitat de les Illes Balears.