Interrelaciones entre gramaticalización y fraseología en español

  1. Ruiz Gurillo, Leonor
Revista:
Revista de filología española

ISSN: 0210-9174

Año de publicación: 2010

Tomo: 90

Fascículo: 1

Páginas: 173-194

Tipo: Artículo

DOI: 10.3989/RFE.2010.V90.I1.201 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de filología española

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Este trabajo muestra las relaciones entre fraseología y gramaticalización en español. A partir de un enfoque funcional de la gramaticalización (véase E. C. Traugott), se analizan diversas unidades fraseológicas: locuciones marcadoras como desde luego, fórmulas rutinarias como estaría bueno y locuciones verbales como cubrirse de gloria. La subjetivación, la intersubjetivación o la Teoría del Cambio Semántico a partir de Inferencias Asociadas permiten explicar la evolución diacrónica y fraseológica de estas unidades. El corpus proviene del CORDE y del CREA (http://www.rae.es).

Referencias bibliográficas

  • Alvarado Ortega, B., Las fórmulas rutinarias del español: teoría y aplicaciones, Frankfurt, Peter Lang, 2010.
  • Bosque, I., Sobre la negación, Madrid, Cátedra, 1980.
  • Bybee, J. L., «Mechanisms of semantic change in grammaticization», en L. De Stadler, ed., Third International Cognitive Linguistic Conference (Lovaina, 18-23 de julio de 1993), 1993.
  • Corpas, G., Manual de fraseología española, Madrid, Gredos, 1996.
  • Fischer, O. y Rosenbach, A., «Introduction», en O. Fischer, A. Rosenbach y D. Stein, eds., Pathways of Change. Grammaticalization in English, Amsterdam, John Benjamins, 2000, pág. 14.
  • Fuentes Rodríguez, C., «Desde luego, por supuesto, naturalmente», Sociolingüística andaluza, Estudios sobre el enunciado oral, 8, 1993, págs. 99- 126.
  • Givón, T., «From Discourse to Syntax: Grammar as a Processing Strategy», Syntax and Semantics, 12: Discourse and Syntax, 1979, págs. 81-112.
  • Heine, B. y Reh, M., Grammaticalization and reanalysis in African Languages, Hamburg, Helmut Buske, 1984; Ch. Lehmann, Thougths on grammaticalization, München, Lincom Europa, 1995.
  • Heine, B., Claudi, U. y Hünnemeyer, F., «From cognition to grammar: Evidence from African languages», E. C. Traugott y B. Heine, eds., Approaches to grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins, vol. I, 1991, págs. 149-188.
  • Hopper, P., «On some principles of grammaticalization», en E. C. Traugott y B. Heine, Approaches to grammaticalization, op. cit., E. C. Traugott y B. Heine, eds., Approaches to grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins, vol. I, 1991, págs. 17-35.
  • Horn, L. H., A Natural History of Negation, Chicago, CSLI Publications, 2001.
  • Levinson, S. C., Presumptive meanings, Cambridge, MIT Press, 2000.
  • Martín Zorraquino, Mª A. y Portóles, J., «Los marcadores del discurso», en I. Bosque y V. Demonte, dirs., Gramática descriptiva de la lengua española, Madrid, Espasa, 1999, págs. 4051-4213.
  • Pérez Canales, «Marcadores de modalidad epistémica: en efecto, efectivamente, desde luego, por supuesto...», en Casado Velarde, M. et alii, eds., Análisis del discurso: lengua, cultura, valores, Madrid, Arco/Libros, vol. II, 2006, págs. 1525-1540.
  • Portolés, J., Marcadores del discurso, Barcelona, Ariel, 1998.
  • Rodríguez Rosique, S., «Una propuesta neogriceana», en L. Ruiz Gurillo y X. A. Padilla García (eds.), Dime cómo ironizas y te diré quién eres. Una aproximación pragmática a la ironía, Frankfurt: Peter Lang, 2009, págs. 109-132
  • Ruiz Gurillo, L. y Padilla García, X. A., eds., Dime cómo ironizas y te diré quién eres: una
  • Ruiz Gurillo, L., «Por supuesto, estamos de acuerdo: un análisis argumentativo de los operadores de refuerzo», Oralia, 2, 1999, págs. 241-261.
  • Ruiz Gurillo, L., Las locuciones en español actual, Madrid, Arco/Libros, 2001, págs. 56-58. 11 Op. cit., pág. 144.
  • Seco, M. et alii, Diccionario fraseológico documentado del español actual, Madrid, Aguilar, 2004.
  • Traugott, E. C. y Heine, B., «Introduction», en E. C. Traugott y B. Heine, eds., Approaches to grammaticalization, Amsterdam, John Benjamins, vol. I, 1991.
  • Traugott, E. C., «From propositional to textual and expressive meanings: some semanticpragmatic aspects of grammaticalization», en W. P. Lehmann y Y. Malkiel, eds., Perspectives on Historical Linguistics, Amsterdam, John Benjamins, 1982, págs. 245-271.
  • Traugott, E. C., «Legitimate counterexamples to unidirectionality», conferencia presentada en la Universidad de Friburgo, 17 de octubre de 2001 (http://www.stanford.edu/~traugott/papers/Freiburg.Unidirect.pdf).
  • Traugott, E. C., «On the rise of epistemic meanings in English: an example of subjectification in semantic change», Language, 65, 1989, págs. 31-55.
  • Traugott, E. C., «On the rise of epistemic meanings in English: an example of subjectification in semantic change», Language, 65, 1989, págs. 31-55
  • Traugott, E. C., «Subjectification in grammaticalization», en D. Wright y D. Stein, eds., Subjectivity and Subjectivisation, Cambridge, CUP, 1995, págs. 31-54. (Traducción de M.ª J. Cuenca y J. Hilferty, Introducción a la lingüística cognitiva, Barcelona, Ariel, 1999, pág. 163).
  • Traugott, E. C., From Etymology to Historical Pragmatics, SHEL, UCLA (Conferencia), 2000.
  • Traugott, E. C., y Dasher, R. B., Regularity in Semantic Change, Cambridge, CUP, 2002, y L. Brinton y E. C. Traugott, Lexicalization and gramaticalization in language change, Cambridge, CUP, 2005.