Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts

  1. Caseli, Helena M.
  2. Nunes, Maria G. V.
  3. Forcada Zubizarreta, Mikel L.
Revista:
Procesamiento del lenguaje natural

ISSN: 1135-5948

Any de publicació: 2005

Número: 35

Pàgines: 237-244

Tipus: Article

Altres publicacions en: Procesamiento del lenguaje natural

Resum

Alignment of words and multiword units plays an important role in many natural language processing applications, such as example-based machine translation, transfer rule learning for machine translation, bilingual lexicography, word sense disambiguation, etc. In this paper we describe LIHLA, a lexical aligner which uses bilingual probabilistic lexicons generated by a freely available set of tools (NATools) and language-independent heuristics to find links between single words and multiword units in sentence-aligned parallel texts. The method has achieved a precision of 92.44% and 85.09% and a recall of 91.13% and 64.66% on Brazilian Portuguese¿Spanish and Spanish¿Basque parallel texts, respectively