Metodología para la enseñanza de las UF en el Grado de Traducción e Interpretación
- María Lucía Navarro Brotons
- Analía Cuadrado Rey
- Pedro Mogorrón Huerta
- Paola Masseau
- Paola Carrión González
- Juan Antonio Albaladejo Martínez
- Pino Alero Cuadra
- Miguel Tolosa Igualada
- Iván Martínez Blasco
- Carla Botella Tejera
- Rosabel Roig-Vil (dir.)
- Antolí Martínez, Jordi M. (coord.)
- Lledó Carreres, Asunción (coord.)
- Pellín Buades, Neus (coord.)
Editorial: Instituto de Ciencias de la Educación ; Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant
ISBN: 978-84-697-6536-4
Año de publicación: 2017
Páginas: 604-619
Tipo: Capítulo de Libro
Resumen
Con este trabajo se pretende crear una metodología con ejercicios introductorios para la enseñanza de las Uf más usuales del español en la clase de Traducción General, Traducción Inversa, Traducción Audiovisual e Interpretación del Grado de Traducción e Interpretación en las diferentes combinaciones lingüísticas: español-alemán, español-francés y españolinglés. Cada docente participante en la red presenta propuestas en función de las necesidades que haya observado en la impartición de su asignatura. A partir de todas ellas, se crea un consenso y se describe una metodología para homogeneizar su enseñanza en las diferentes asignaturas.