El model subjacent a la traducció catalana de la "Historia destructionis Troiae"el ms. 46-3 de la Catedral de Toledo

  1. Perujo Melgar, Joan M.
Livre:
Estudis sobre pragmática de la literatura medieval
  1. Avenoza, Gemma (coord.)
  2. Simó Torres, Meritxell (coord.)
  3. Soriano Robles, Lourdes (coord.)

Éditorial: Universidad de Valencia = Universitat de València

ISBN: 978-84-9133-089-9

Année de publication: 2017

Pages: 265-285

Type: Chapitre d'ouvrage

Résumé

A partir de l'anàlisi de determinats passatges significatius en diversos testimonis manuscrits de la tradició llatina de la "Historia destructionis Troiae" del jutge Guido delle Colonne, caracteritzem el model subjacent a les Histories troianes, la traducció catalana trescentista del protonotari Jaume Conesa, que hem pogut individualitzar en el manuscrit 46-3 conservat a la catedral de Toledo. La recerca, a més, posa de manifest algunes coincidències en la línia de transmissió amb altres traduccions romaniques de la mateixa obra, com la italiana de Filippo Ceffi (1324), l'anónima versió napolitana del segle XIV o la traducció castellana de Pedro de Chinchilla del 1443. Tot plegat confirma la hipotesi que l'edició de I'obra llatina publicada per N. E. Griffin l'any 1936 és millorable pel que fa a la selecció de manuscrits.